Exemples d’usage de "tache de vieillesse" en français avec traduction en anglais

<>
Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste. He thought of himself as a speck of dust in an immensely vast universe.
Il est mort de vieillesse il y a deux ans. He died of old age two years ago.
Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. On his shirt there was a sauce stain.
Je me demande quelle est l'espérance de vie normale d'un cafard et s'ils meurent jamais de vieillesse. I wonder what the normal life span of a cockroach is and if they ever die of old age.
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise. The boy has a paint spot on his shirt.
Il fut difficile d'avoir la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Ce tissu se tache facilement. This fabric stains easily.
J'économise pour ma vieillesse. I'm saving money for my old age.
Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective. And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience.
On économise consciencieusement pour sa vieillesse. Conscientiously save money for one's old age.
On a fait une tache sur ma facture. Someone stained my invoice.
La vieillesse est impitoyable. Old age is merciless.
Je peux voir la plus petite tache. I can see the tiniest spot.
Les scientifiques commencent lentement à assembler les mécanismes de la vieillesse. Scientists are slowly piecing together the mechanism of aging.
Je n'ai pas pu ravoir la tache. I couldn't scrub the stain out.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait If youth but knew and age were able
Cette tache refuse de partir. This stain won't come out.
J'ai fait une tache d'encre sur la copie. I got an ink blot on this form.
Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller. This ink stain will not wash out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !