Usage examples of "vie de famille" in French with translation to English

<>
La télé ruine la vie de famille. Television is ruining family life.
Il est complétement immergé dans sa vie de famille et n'a pas envie de travailler. He is totally immersed in family life and has no wish to work.
La vie de Mozart fut très courte. Mozart's life was very short.
Comment épelles-tu ton nom de famille ? How do you spell your family name?
La vie de la nature est un cycle. Life's nature is cyclic.
Comment écris-tu ton nom de famille ? How do you write your last name?
Le chien a sauvé la vie de la fille. The dog saved the girl's life.
Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
Il vécut une vie de vagabondage. He led a vagabond life.
C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones. It was strictly a family affair for Sam Jones.
Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint. I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père. Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
Il faut accorder beaucoup de valeur à la vie de tout être humain. You should set a high value on every man's life.
Quelle est l'orthographe de votre nom de famille ? What's the spelling of your family name?
La vie de Mozart a été très courte. Mozart's life was very short.
Comment s'écrit ton nom de famille ? How is your family name written?
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Comment épelez-vous votre nom de famille ? How do you spell your family name?
La vie de cette personne malade est en danger. That sick person's life is in danger.
C'est elle le soutien de famille. She's the breadwinner in this family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!