Usage examples of "voire même" in French with translation to English

<>
Quand on les observe à une demi-douzaine d'années, ou plus, de distance, même les plus belles modes nous paraissent grotesques, voire disgracieuses. When seen in the perspective of half-a-dozen years or more, the best of our fashions strike us as grotesque, if not unsightly.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin. Most of the time, he doesn't get to sleep before two or even three o'clock in the morning.
Elle arrive même à lire ce kanji difficile. She can read even this difficult a kanji.
Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais. Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom. "Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.
Toi et moi avons la même idée. You and I have the same idea.
Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles. About a third of these diseases can be cured, but the others may be serious, or even fatal.
C'est la même chose pour tous. It's the same for everyone.
Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues. He learned Chinese so fast, everyone says he's very smart, that he really has a gift with languages.
Tu ne vas quand même pas manger cette pomme, elle est pourrie ! You are not going to eat this apple, it is rotten!
Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout. There are only a few mistakes, or perhaps none at all.
J'aimerais commander le même. I'd like to order the same.
Le nettoyage du site de la centrale Fukushima Daichi pourrait prendre des années, voire des décennies. The cleanup at the Fukushima Daiichi plant could take years, possibly decades.
Il ne m'a même pas dit un seul mot. She didn't say even one word to me.
Il serait malavisé, voire stupide, de quitter ton premier emploi après seulement six mois. It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Il vient rarement, voire pas du tout. He seldom, if ever, comes.
Personne ne peut pas descendre deux fois dans la même rivière. No one can step twice into the same river.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!