Exemples d'utilisation de "apprit" en français

<>
Mon père apprit finalement à conduire à l'âge de cinquante ans. Por fin mi papá aprendió manejar a la edad de cincuenta años.
Qui lui apprit comment parler anglais ? ¿Quién la ha enseñado a hablar inglés?
Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large. Cuando creció aprendió a ver las cosas desde una perspectiva más amplia.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme. Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres.
On apprend de ses erreurs. Nosotros aprendemos de sus errores.
Mme Thomas nous apprend l'Histoire. La señorita Thomas nos enseña historia.
On apprend toujours quelque chose. Nunca te acostarás sin saber una cosa más.
Je veux apprendre l'allemand. Quiero estudiar alemán.
Apprenons ce poème par cœur. Aprendámonos este poema de memoria.
Comment as-tu appris la nouvelle ? ¿Cómo te has enterado de la noticia?
On apprend à tout âge. Nunca se es demasiado viejo para aprender.
Qui vous a appris à danser ? ¿Quién le enseñó a bailar?
Il m'a appris la nouvelle. Él me hizo saber esa noticia.
J'ai commencé à apprendre l'espéranto. Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
Je dois apprendre ce poème par cœur. Tengo que aprenderme de memoria este poema.
Il faut apprendre l'anglais. Hay que aprender inglés.
On ne vous a jamais appris à dire merci ? ¿No os han enseñado nunca a dar las gracias?
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir. Me sentí decepcionado cuando supe que no podíais venir.
Nous apprenons l'anglais depuis trois ans. Llevamos tres años estudiando inglés.
Je veux apprendre le français. Quiero aprender francés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !