Exemples d'utilisation de "du" en français avec la traduction "entre"

<>
Tu dois savoir distinguer le bien du mal. Debes saber diferenciar entre el bien y el mal.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? ¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
Il y a un lien entre le tabac et le cancer du poumon ? ¿Hay relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón?
Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre. Este libro cuenta entre los mejores de su obra.
J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques. Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
J'en ai soupé de ces querelles mesquines entre politiques. Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
J'en ai assez de ces querelles mesquines entre politiques. Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? ¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques. Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant". Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante».
Entre toi et moi, l'idée de Tom ne m'attire pas beaucoup. Entre tú y yo, la idea de Tom no me atrae demasiado.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant. Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique. Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules. Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.
Il y a très peu de différence entre un homme et un autre ; mais pour petite qu'elle soit, elle est très importante. Hay una diferencia muy pequeña entre un hombre y otro, pero por muy pequeña que sea, es muy importante.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !