Exemples d'utilisation de "partir en retraite" en français

<>
Il n'a pas pu partir en voyage faute d'argent. Él no pudo ir de viaje por no tener dinero.
La récompense m'a permis de partir en croisière autour du monde. El dinero del premio me permitió hacer un crucero por todo el mundo.
Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances. Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.
Partir en voyage explorer l'Afrique lui plaît. A él le gusta hacer viajes de exploración a África.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. La señorita Baker sabía que el joven devía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.
Il reprendra l'affaire à la retraite de son père. Él tomará el negocio cuando su padre se jubile.
Vous pouvez partir. Podéis iros.
À la retraite de son père, il hérita de ses affaires. Al jubilarse su padre, él heredó el negocio.
Il y a le caoutchouc naturel et le caoutchouc synthétique. Le caoutchouc naturel provient de l'hévéa, et le synthétique est fait à partir du pétrole. Existe la goma natural y la goma sintética. La goma natural viene de la hevea, y la sintética viene del petróleo.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Él no tiene trabajo, es pensionista.
Il lui a conseillé de ne pas partir. Él le aconsejó que no se fuera.
Il a pris sa retraite, mais c'est encore lui le vrai dirigeant. Se ha retirado, pero todavía es él el verdadero dirigente.
Ils l'obligèrent à partir. Le hicieron irse.
En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger. Generalmente, se necesita un pasaporte para ir al extranjero.
Je dois partir, chérie. Me tengo que ir, cariño.
Tom ne veut pas laisser Mary partir. Tom no quiere dejar ir a Mary.
Il vient de partir. Él se acaba de ir.
Je pense qu'il est temps pour moi de partir. Creo que es hora de que me largue.
Elle vient juste de partir. Ella acaba de salir.
Tu peux partir. Puedes irte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !