Exemples d'utilisation de "reçu" en français

<>
J'ai reçu une invitation. Recibí una invitación.
J'ai reçu ta lettre. He recibido tu carta.
J'ai reçu votre lettre. He recibido vuestra carta.
Avez-vous reçu la lettre ? ¿Ha recibido usted la carta?
Papa a reçu une éducation classique. Papá recibió una educación clásica.
J'ai reçu ta lettre hier. Recibí tu carta ayer.
Je n'ai jamais reçu l'argent. Nunca recibí el dinero.
Nous n'avons pas reçu le télégramme. No hemos recibido el telegrama.
Elle m'a reçu avec un sourire. Ella me recibió con una sonrisa.
As-tu reçu une lettre de lui ? ¿Has recibido una carta de él?
J'ai reçu une bonne offre d'emploi. He recibido una buena oferta de trabajo.
J'ai reçu une carte d'elle aujourd'hui. He recibido una carta de ella hoy.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta.
Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux. Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales.
Elle reçut une formation de chanteuse. Ella recibió formación como cantante.
Chacun d'entre eux reçut un prix. Cada uno de ellos recibió un premio.
Il reçut un prix pour avoir remporté le concours. Por ganar la competición recibió un premio.
Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année. Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año.
Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières. Los estudiantes reciben una beca de 15.000 euros para el viaje de ida y vuelta y los gastos diarios.
Tatoeba désapprouve les soliloques : Tu ne reçois pas de courriel d'alerte quand tu commentes tes propres phrases. C'est dur la vie ! Tatoeba desaprueba los soliloquios: No recibes correos de alerta cuando comentas en tus propias frases. ¡La vida es dura!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !