Ejemplos del uso de "sans le vouloir" en francés

<>
J'ai menti sans le vouloir. He mentido sin querer.
Sans le soleil, il n'y aurait pas de vie possible. Sin el sol, no sería posible la vida.
Sans le parti communiste chinois, les plantes mourraient et les animaux se suicideraient. Sin el partido comunista chino, las plantas se morirían y los animales se suicidarían.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. Le cuesta mucho ver sin sus gafas.
Je veux vouloir ce que tu veux. Quiero querer lo que tú quieres.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir. El estado más miserable es no poder querer.
J'ai fait des vers sans en avoir l'air. Hice verso sin esfuerzo.
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. No estoy seguro de querer hacerlo.
Sans animosité ni sympathie. Sin animosidad ni simpatía.
Es-tu sûre de vouloir y aller ? ¿Estás segura de querer ir?
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. No puedes leer esta novela sin llorar.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité. Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
Dieu a sagement agi en plaçant la naissance avant la mort ; sans cela, que saurait-on de la vie ? Dios ha actuado de una forma sabia al situar el nacimiento antes de la muerte; sin éste, ¿qué sabríamos de la vida?
Vouloir c'est pouvoir. Querer es poder.
Comment faire cuire le riz sans amidon? ¿Cómo se cocina arroz sin almidón?
Il n'est pas sûr de vouloir le faire. Él no está seguro de querer hacerlo.
Sans ses lunettes il est comme une taupe. Sin sus gafas él ve menos que un topo.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.
Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère. Yo no puedo ver esta fotografía sin pensar en mi madre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.