Verwendungsbeispiele von "sur la table" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Combien de livres y a-t-il sur la table ? ¿Cuántos libros hay sobre la mesa?
Regarde le livre sur la table. Mira el libro de encima de la mesa.
J'ai laissé mes clés sur la table. Tu peux me les apporter ? Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?
Je jetai l'étrange paquet sur la table. Arrojé el paquete extraño sobre la mesa.
Veux-tu un verre ? Il y en a un sur la table. ¿Quieres un vaso? Hay uno en la mesa.
À qui appartient le dictionnaire sur la table ? ¿De quién es el diccionario sobre la mesa?
Mets-le sur la table. Póngalo sobre la mesa.
Elle a mis le magazine sur la table. Ella ha puesto la revista encima de la mesa.
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne. Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.
Il y a un verre sur la table. Hay un vaso sobre la mesa.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Il y a un livre sur la table. Hay un libro sobre la mesa.
Il n’y a pas d’orange sur la table. No hay naranjas sobre la mesa.
Les livres sont sur la table. Los libros están en la mesa.
Il y a une pomme sur la table. Hay una manzana sobre la mesa.
«Tu as vu mon portable ?» «Il est sur la table "¿Has visto mi móvil?" "Está sobre la mesa."
Il y a une radio sur la table. Hay una radio sobre la mesa.
Y a-t-il des livres sur la table ? ¿Hay libros sobre la mesa?
Il y avait un chat sur la table. Había un gato sobre la mesa.
Il y avait un magnétophone sur la table. Había una grabadora de cintas en la mesa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!