Exemples d’usage de "Autonome" en français avec traduction en russe

<>
Je suis une personne indépendante, autonome. Я независимый человек."
C'est un four solaire parabolique autonome. Это параболическая солнечная печь Шеффлера.
Un robot scientifique autonome a fait une découverte. Самонастраивающийся робот-учёный сделал открытие.
Le projet commence à grandir de façon autonome. И сейчас проект начинает расти сам по себе.
Les talibans du Pakistan, conclut Hilaly, sont devenus "une force autonome. "Талибан в Пакистане, - заключает Хилали, - стал "независимо действующей силой, вышедшей из-под.
Les Midlands de l'est constituent-ils réellement une unité autonome appropriée ? Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?
C'est uniquement un comportement autonome qui est géré par le robot lui-même. Это всё самостоятельное поведение, которое робот производит сам по себе.
L'histoire suggère que l'espoir d'une reprise autonome en Europe pourrait s'avérer trompeur ; История свидетельствует о том, что надежда на самостоятельное восстановление Европы может и не оправдаться;
La modernisation devrait être effectuée par une nation autonome, et non pas imposée de l'extérieur. Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы.
Ce que je vais vous montrer maintenant est la première exploration souterraine complètement autonome jamais réalisée. То, что я вам покажу сейчас, является первым в истории подземным исследованием, проведённым автоматизированным роботом.
C'est un outil qui permet à de petites entreprises de récolter des fonds de manière autonome. В общем, это что-то вроде инструмента из серии "сделай-сам" с помощью которого можно собрать средства для малого бизнеса.
À ce stade, le projet a pris, de manière autonome, une dimension virale qui nous a complètement dépassées. К этому моменту проект уже превратился в самостоятельный вирус, который мы уже не контролировали.
Le problème, c'est que ni les droits de propriété ni les marchés ne peuvent fonctionner de manière autonome. Хитрость состоит в том, что ни права собственности, ни рынки не могут функционировать сами по себе.
On ne peut pas être une personne autonome si on ne peut pas parler et qu'on ne voit pas. Потому что, о какой независимости может идти речь, когда ты слепой и немой?
Au temps de l'Ancien Régime en France, les juges étaient connus pour agir comme une classe sociale autonome et soudée : Хорошо известно, что в старорежимной Франции судьи коллективно действовали как сплоченный, независимый социальный класс.
Son algorithme dit essentiellement à ces robots comment construire de manière autonome des structures cubiques à partir d'éléments de type treillis. Созданный им алгоритм говорит роботам, как самостоятельно строить кубообразные структуры из таких элементов, как балки.
Mais ces pays ne sont pas à même de se développer de manière autonome et manquent d'assise sur la scène internationale. Но эти страны не могут развиваться независимо и, в принципе, не могут стать мощными мировыми державами.
Une reprise autonome est bien sûr possible mais elle présuppose un rajustement structurel massif pour restaurer la compétitivité américaine sur les marchés internationaux. Самоподдерживающееся выздоровление, конечно, возможно, но оно предполагает основательную структурную перестройку, нацеленную на восстановление конкурентоспособности США на мировых рынках.
Vous pressez le bouton de démarrage, personne ne touche quoi que ce soit, et elle peut atteindre sa destination de façon complètement autonome. Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения.
Il regarde autour, cherche le ballon, regarde encore, cherche le ballon et tente de jouer au foot de façon autonome, avec l'intelligence artificielle. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !