Exemples d'utilisation de "Central" en français

<>
Je reviendrais au problème central. Я бы вернулся обратно к центральным проблемам.
À nouveau je regarde Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Pouvoir local, pouvoir central, maintenant, pouvoir individuel. Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
La photo est envoyée à un laboratoire central. Отправляем в центральную лабораторию.
Ces fourmis n'ont pas de coordinateur central. Эти муравьи не имеют центрального координатора.
Regardez ce bâtiment central juste au milieu de la photo. Посмотрите на центральное здание прямо посередине этой фотографии.
Et toutes les couleurs sortent d'un port central au fond. И все цвета проходят через центральный порт внизу.
La restauration du pouvoir central est en cours depuis quelques temps. Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад.
L'angiogénèse est donc un processus central dans la pathogénèse du cancer. Таким образом, ангиогенез - центральный процесс в патогенезе рака.
A cette époque, Singh, alors ministre des Finances, a joué un rôle central. В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль.
Chacun de ces dards vous envoie du venin dans le système nerveux central. Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему.
La majorité du comité central, sans surprise, soutient ou est associé à Abbas. Поэтому неудивительно, что большинство в Центральном комитете составляют его близкие сторонники и приверженцы.
Elle incarne également le degré de soutien du gouvernement central envers Hong Kong. В то же время он также воплощает глубину поддержки, оказываемую Гонконгу центральным правительством.
C'était le monde non plus du pouvoir local mais maintenant du pouvoir central. И это был мир, как я сказал, не локального, а уже центрального управления.
Après tout, les carrières politiques dépendent de l'accession aux demandes du gouvernement central. В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства.
Le peuple adzhar se considère comme géorgien mais se chamaille souvent avec le gouvernement central. Аджарцы считают себя грузинами, но споры с центральным правительством для них не редки;
Les différentes composantes et leurs subdivisions internes ne semblent pas répondre à un commandement central. Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию.
L'une est la capacité du gouvernement central à entretenir des déficits et à agir résolument. Первый - способность центрального правительства справляться с дефицитами и действовать решительно.
De plus, elle contenait aussi une comparaison, en chiffres, avec le Central Park de New York. Более того, это сопровождалось сравнением в картинках с Центральным парком Нью-Йорка.
Le concept central qui fait fonctionner cet ordinateur est ce qu'on appelle la projection stéréographique. Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !