Usage examples of "Esprit" in French with translation to Russian

<>
Un esprit sain dans un corps sain. В здоровом теле здоровый дух.
Débarrassez-vous de votre esprit. Избавиться от влияния разума.
Son corps est en prison, mais son esprit est libre. Его тело в тюрьме, но его ум - на свободе.
Mon esprit était tellement anéanti. Мое сознание было настолько сломлено,
Et je n'arrêtais pas de ressasser dans mon esprit, qu'est-ce qui s'était passé? И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло?
Les jeunes Israéliens et les jeunes Palestiniens d'aujourd'hui sont fiers de leur esprit d'entreprise - avec la vision et les risques que suppose la création de quelque chose de neuf. Сегодняшние молодые палестинцы и израильтяне гордятся своей предприимчивостью, со всеми рисками и виденьем, которые влечет за собой любое новое начинание.
Pour ne citer qu'un exemple, l'autobiographie de Bill Clinton, qui fait naturellement preuve de chaleur, esprit et grande éloquence lorsqu'il s'exprime en public, ne vaut pas la peine d'être lue. К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
Un Dieu, un esprit, une force naturelle, l'univers. Бога, например, духа, силу природы, вселенную.
la façon dont fonctionne notre esprit. способу работы разума.
L'innovation, la créativité, le développement ne viennent pas des idées dans notre seul esprit. Инновации, творчество, развитие, они приходят не только из идей в умах.
Tout va bien avec votre esprit. С вашим сознанием все в порядке.
Alors depuis ce jour, j'ai été un enfant ordinaire vagabondant sur la terre ferme, mais mon esprit était là-bas, sous l'eau. Итак, с того дня я был обычным ребёнком, ходящим по суше, но моя голова была там, внизу, под водой.
Après tout, la science est une forme d'entreprise qui suppose une organisation sophistiquée des ressources et des hommes, un esprit ouvert à l'aventure et la volonté de prendre des risques dans l'espoir d'en tirer grands bénéfices. В конце концов, наука - это одна из форм предпринимательства, требующая сложную организацию ресурсов и работников, предприимчивость и готовность идти на риск за возможность большого вознаграждения.
Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise. В духе обучения, я хочу задать вам вопрос.
Son esprit est basé dans un nuage. Его разум построен на основе облачных вычислений.
Ils viennent des idées dans notre esprit qui sont également alimentées par une certaine conviction dans notre coeur. Они приходят из идей в умах, которые питаются убеждением в сердцах.
Parce que le crime est le résultat d'un esprit déformé. Потому что преступление - продукт извращенного сознания.
Une des choses que je suis capable de faire au travail est de réellement tester une partie de mon équipement dans mon esprit, tout comme un programme de réalité virtuelle. Одной из особенностей в моей работе по разработке таких помещений явилось то, что я могла тестировать оборудование в голове, совсем как компьютерная система виртуальной реальности.
Du coté européen, il sera difficile d'insuffler un esprit de détente. Со стороны Европы разработка нового духа ослабления напряженности потребует больших усилий.
Qu'est-ce qu'un esprit conscient ? Что такое сознательный разум?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!