Usage examples of "Saleh" in French with translation to Russian

<>
Saleh n'est que votre acolyte " Салех - это только ваш закадычный друг".
L'Occident et Saleh n'ont pas le même ennemi. У Запада и у Салеха нет одних и тех же врагов.
Mais la ligne dure adoptée par Saleh est un échec : Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
Parmi les généraux supérieurs, le soutien à Saleh est aujourd'hui en diminution constante. Сегодня поддержка Салеха среди его высших генералов падает.
Saleh, qui est au pouvoir depuis 1978, sait qu'il n'en a plus pour longtemps. Салех, который находится у власти с 1978 года, знает, что его время истекло.
"Les Etats-Unis, vous devez cesser de porter Saleh à bout de bras et traiter directement avec nous. "Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
En décembre dernier, Saleh a lancé un appel en faveur d'un dialogue national, mais selon ses termes : В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях:
Le fait est que les Etats-Unis savent depuis des semaines qu'ils ne pourront sauver le régime Saleh. Реальность такова, что США знали несколько недель, что они не могут сохранить режим Салеха.
Au contraire, plus le départ de Saleh se fait attendre, plus grand est le risque d'une radicalisation croissante. Напротив, рост угрозы радикализации связан с задержкой ухода Салеха.
En fait, les partis d'opposition ont déjà organisé un conseil de transition pour prendre la place de Saleh. Кстати, оппозиционные партии уже организовали временный совет, который должен занять место Салеха.
Saleh avait gagné à l'époque, mais ce sont les troupes d'al-Ahmar qui ont aujourd'hui le contrôle. Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара.
Alors que la fin de l'ère Saleh approche à grands pas, le président n'a plus guère d'options. Над эрой Салеха быстро заходит солнце, и у президента не остается вариантов действий.
Le destin du pays pourrait ne pas dépendre de Saleh, un vétéran rusé qui sait que sa carrière est finie. Судьба страны может не зависеть от Салеха, коварного "ветерана", понимающего, что его карьера окончена.
Depuis longtemps, Al-Ahmar a été considéré soit comme le bras droit de Saleh, soit comme le président caché du pays. Аль-Ахмара давно считали либо правой рукой Салеха, либо тайным президентом страны.
Enfin, les Etats-Unis semblent aujourd'hui s'être également fait une raison et avoir conclu que le régime Saleh était moribond. Наконец, кажется, что сегодня США пришли к выводу, что режим Салеха нельзя восстановить.
Le ministre de l'Intérieur, la Garde républicaine et une partie de l'armée de l'air sont restés loyaux à Saleh. Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил.
Mais, lorsque Saleh se mit à préparer la place pour son fils Ahmad - le chef de la Garde Présidentielle, il commença à marginaliser al-Ahmar. Но, когда Салех готовил дорогу своему сыну Ахмаду, главе Президентской гвардии, для смены его на посту президента, он начал отдалять от себя аль-Ахмара.
Le secrétaire américain à la Défense, Robert Gates, a déclaré que "la chute de Saleh constituerait un véritable problème pour les opérations antiterroristes des Etats-Unis ". Министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что "падение Салеха создаст реальную проблему в борьбе США с терроризмом".
Quand le parti Nasserite tenta de renverser Saleh moins de cent jours après son arrivée au pouvoir, al-Ahmar l'a défendu et réprimé le coup. Когда Насеристская партия попыталась свергнуть Салеха спустя всего 100 дней его президентства, аль-Ахмар защитил его и подавил переворот.
Si les pays occidentaux adhèrent à ce que Saleh qualifie de guerre contre Al Qaïda, ils seront contraints de le soutenir lui et ses politiques déficientes. Если Запад примет описание войны Салеха против Аль-Каеды, то он окажется в ловушке, поддерживая его и его политику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!