Usage examples of "absence" in French with translation to Russian

<>
"Comment expliquer cette inconcevable absence d'émotions ? "Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
Ma mère est morte en mon absence. Моя мать умерла в моё отсутствие.
Les manifestants ont été critiqués pour leur absence de propositions. Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
c'est leur absence que les Européens considèrent comme importante. большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
Il est revenu à la maison après une longue absence. Он вернулся домой после долгого отсутствия.
Mieux vaut parfois une absence de réforme que de mauvaises réformes. Иногда отсутствие реформ лучше, чем не те реформы.
C'est cette absence bien organisée de l'information qui nous attire. Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации.
Mais finalement leur absence n'a pas empêcher de parvenir à un accord. Однако ситуация сложилась таким образом, что их отсутствие не помешало сторонам достигнуть соглашения.
Mais cette absence de succès immédiat ne signifie pas que ces efforts sont futiles. Но отсутствие быстрого успеха не означает, что эти усилия будут тщетными.
Cette absence d'objectif, de foi en l'avenir, nous rend friands de notre passé. Это отсутствие животворящего предназначения, веры в будущее, подогрело в нас интерес к нашему прошлому.
C'est cette absence d'autocritique qui a conduit l'Amérique dans le bourbier irakien. Отсутствие самокритики - это то, что завело Америку в иракское "болото".
La situation actuelle n'est pas due à un plan délibéré, mais à son absence. Сложившаяся ситуация объясняется не преднамеренным планом, а отсутствием такового.
La réalité, malheureusement, est un peu différente, et cela concerne surtout la confiance, ou son absence. Реальность, к сожалению, устроена немного иначе, и она во многом зависит от доверия, или его отсутствия.
Et la roche noire est le sédiment au fond de la mer en absence de plancton. Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Malgré son absence de muscles et de cheveux, Berlusconi est l'incarnation de ce genre de réussite. Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.
Le problème de Bush n'était pas son manque d'intelligence mais une absence totale de curiosité intellectuelle. Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства.
Le quatrième gagnant, même si son absence au deuxième tour représente pour lui une déception, est François Bayrou. Четвертый победитель, хотя отсутствие его фамилии в бюллетене второго тура и неприятно для него, - это Франсуа Байру.
danger pour les enquêteurs, échantillon peu représentatif, absence de données démographiques de référence crédibles, et réponses erronées ou ambiguës. Помимо риска для интервьюеров, собирающих данные во время конфликта, необходимо принимать во внимание и необъективность выбора участников исследования, отсутствие достоверных демографических данных для выявления изменений в уровне смертности, и ошибочные или вводящие в заблуждение сообщения опрашиваемых.
Cependant, l'indépendance des organismes de régulation ne doit pas signifier absence de toute supervision démocratique quelle qu'elle soit. Однако независимость для государственных регулятивных органов совершенно не должна означать отсутствие какого-либо демократического надзора.
Il est probable que leur absence a permis à ceux qui étaient bel et bien présents d'évacuer plus facilement leur colère. Возможно, из-за их отсутствия тем, кто приехал на встречу, было легче открыто высказать своё негодование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!