Ejemplos de uso de "absurde" en francés con traducción al ruso

<>
Vous pensez que c'est absurde? Если вы думаете, что это абсурдно, это не так.
Il est donc absurde de déclarer que la monnaie chinoise est actuellement sous-évaluée. Таким образом, бессмысленно заявлять, что курс китайской валюты сегодня занижен.
Aussi absurde que cela soit, l'enseignement supérieur de masse va perdurer. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Ce genre d'attitude politique est tout à la fois ironique, absurde et manque de discernement. Такая политика иронична, нелепа и одновременно близорука.
C'est d'une naïveté absurde pour deux raisons. Сегодня, это кажется абсурдно-наивным по двум причинам.
Cette guérilla politique absurde freine les relations commerciales de part et d'autre du détroit. Эта бессмысленная политическая война мешает развитию экономических взаимоотношений между Китаем и Тайванем.
Comme toutes les analogies historiques, celle-ci risque de se révéler fausse, mais elle n'est pas absurde. Как и все исторические аналогии, эта может оказаться ошибочной, но она не является абсурдом.
Maintenant, cela peut vous paraître absurde si vous n'avez jamais pensé à de nouvelles villes. Это может показаться вам нелепым, если вы никогда не думали о новых городах.
Ce projet est à la fois absurde et dangereux. Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна.
L'idée d'une guerre totalement absurde est presque trop effrayante pour oser la considérer. Само предположение о том, что война может быть абсолютно бессмысленной, приводит в ужас.
parce que si vous concluez une alliance militaire parce que vous vous sentez menacé, il est absurde de rejoindre l'OTAN. поскольку, если основной причиной для вступления в военный союз является чувство, что тебе грозит опасность, то вступление в НАТО является абсурдом.
Mais il semble absurde que cela fasse une quelconque différence quant à l'aspect moral de l'avortement du foetus. Но кажется нелепым, что это должно иметь какое-то значение для морального аспекта прерывания жизни плода.
La règle suivante concernant les fonctionnaires européens eux-mêmes est assez absurde: Достаточно абсурдным является и правило, касающееся самих европейских чиновников:
Les principaux acteurs de la Révolution culturelle responsables de tant de violence absurde gardent le silence ou avancent des justifications douteuses. Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из-за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны.
Le point soulevé par la commission serait amusant, vu son coté absurde, si ses conséquences potentielles n'étaient pas aussi catastrophiques : Приведенные при этом утверждения были смешными до абсурда, если бы их последствия не оказались столь мятежными:
Or, je maintiendrais que cela est aussi absurde que d'affirmer que trente minutes de copulation soient l'acte de création, et que neuf mois de gestation suivis de, que Dieu le défende, 24 heures de travail ne sont que de l'exécution. Я же считаю, что нелепо утверждать, что полчаса копуляции являются актом создания, и 9 месяцев беременности, и, боже упаси, 24 часа родов являются просто реализацией.
C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue. Это самая абсурдная идея из тех, что я когда-либо слышал.
La principale justification d'une intervention militaire est d'ordre humanitaire (mettre fin au massacre absurde de civils syriens), mais elle ferait plus de mal que de bien. Если главным оправданием для нападения являются гуманитарные мотивы - положить конец бессмысленной бойне сирийских гражданских лиц - военное вмешательство США принесет больше вреда, нежели пользы.
Avec tout le respect dû au Royaume-Uni, le démantèlement de l'Union Européenne, en gage de son adhésion renouvelée, est une idée absurde. При всем уважении к Великобритании, демонтаж ЕС в качестве цены ее дальнейшего членства в нем - это абсурд.
Aucun d'eux n'a trouvé difficile d'accepter la logique absurde des banquiers. Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.