Exemplos de uso de "aimions" em francês

<>
Il est important que nous aimions les bébés, que nous ne soyons pas rebutés par, disons, des couches sales. Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок.
Lorsque nous avons deux ou trois chansons dans le répertoire que nous n'avons plus interprétés depuis très longtemps, cela nous aide à rester concentrés et nous surprend car cela nous rappelle le raisons pour lesquelles nous aimions ces chansons et que nous pouvons avoir oublié. Когда у нас есть две или три песни, которые мы не играли некоторое время, это держит нас в тонусе и удивляет нас, потому что это напоминает нам о причинах, почему мы любили эти песни и что мы могли забыть.
Il en était de même d'un groupe de rock tchèque, le Plastic People of the Universe, qui a choqué les commissaires au point de jeter ses membres en prison - non parce qu'ils étaient engagés dans des activités politiques, mais parce que, ainsi que l'a formulé le chanteur, Milan Hlavsa, "nous voulions simplement faire ce que nous aimions". Так же как и чешская рок-группа под названием Plastic People of the Universe, которые так расстроили комиссаров, что их бросили в тюрьму - не потому что они занимались политической деятельностью, а потому, как выразился их певец Милан Главса, что "мы просто хотели делать то, что любим".
Nous devons aimer nos voisins. Нам следует любить наших соседей.
Les gens semblent aimer ca. Людям это нравится.
Et Agnes l'a aimée. И Агнесс полюбила ее.
De celles qui m'étaient les plus connues - Les Dix Commandements, aime ton prochain, soyez féconds et multipliez-vous. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
On doit aimer ses voisins. Надо любить своих соседей.
Je n'ai pas aimé. Мне это не нравилось.
Elle l'a aimé de tout son coeur. Она полюбила его всем сердцем.
Elle aime attirer l'attention. Она любит привлекать к себе внимание.
Il aimait démonter les objets. Ему нравилось разбирать вещи.
Si vous aimez une souris, eh bien voilà, c'est comme ça. Полюбишь жабу - и никуда от этого не денешься.
Tout le monde aime ça. Это все любят.
Les clients les aiment peu. Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся.
Je veux aimer et célébrer la fiction pour ce qu'elle est, pas comme un moyen d'atteindre un but. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Il aime jouer au foot. Он любит играть в футбол.
Prends ce que tu aimes. Бери что нравится.
Mais ce qu'il a dit était vraiment important, que le design était ce qui ferait que les enfants aimeraient ce produit. Но то, о чем он говорил, было очень важно, что дизайн становился причиной, по которой дети полюбят этот продукт.
Il ne nous aime pas. Он нас не любит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.