Exemples d’usage de "apprendra" en français avec traduction en russe

<>
L'élite indienne actuelle apprendra de l'histoire, se purgera, puis s'ouvrira à un nouveau talent. Возможно, существующая в Индии элита научится на уроках истории, проведет "чистку" свои рядов и "раскроется" навстречу новым талантам.
Peut-être qu'on y apprendra quelque chose d'utile, mais c'est intéressant et fascinant. Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе.
Je ne peux garantir qu'élargir son champ de lecture lui apprendra l'honnêteté, l'humilité et les bonnes manières. Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
Si vous arrivez à le motiver, il apprendra toutes les nouveautés par lui-même. И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
Et on espère qu'avec leur aide, on apprendra comment vivre sur la Terre, dans cette maison qui nous appartient, à nous mais pas seulement à nous. И надеюсь, что с их помощью мы научимся жить на этой Земле, в этом нашем доме, который не только наш.
Dans la mesure où l'on apprend comment les poulets développent des ailes et quel est le code pour la différenciation des cellules, une des choses que l'on pourra faire est d'interrompre la différentiation des cellules - ce que fait un cancer - et une des choses que l'on apprendra à faire est de reprogrammer des cellules comme les cellules souches de manière à ce qu'elles se différentient en os, en estomac, en peau, en pancréas. И, узнав, как вырастают крылья у цыплят, и какая программа заставляет клетки дифференцироваться, одна из вещей, которую мы сможем сделать, - это предотвратить образование недифференцированных клеток, которые являются причиной рака, и одна из вещей, которую мы скоро научимся делать, - это перепрограммировать стволовые клетки таким образом, что они будут воспроизводить кости, желудок, кожу, поджелудочную железу.
J'ai beaucoup à apprendre. Мне нужно многому научиться.
Alors, qu'avons-nous appris? Итак что же мы узнали?
On vit et on apprend. Век живи - век учись.
Je veux apprendre le suédois. Я хочу изучать шведский.
Mon ami apprend le coréen. Мой друг учит корейский.
Qui vous a appris à danser ? Кто научил вас танцевать?
Je veux apprendre le japonais. Я хочу выучить японский.
Mais c'est ce truc d' "apprendre par la pratique". Это то, что называется "обучение на практике".
Nous pouvons apprendre de cela. Этому мы могли бы у них поучиться.
Elle nous apprend le français. Она преподаёт нам французский.
Aujourd'hui, cette première leçon semble avoir été apprise : Сегодня, похоже, первый из этих уроков удалось заучить:
Et bien une des filles avait appris toute seule à devenir l'enseignant. Ну, одна из этих девочек выучилась и стала учительницей.
Donc Crick et moi avons commencé à construire des modèles et j'avais appris un peu de chimie, mais pas assez. Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно.
Et au travers de l'image qui se tisse peu à peu, celle de l'Histoire de ce pays, ces gosses acquièrent ce qui est probablement la plus grande valeur qu'ils peuvent apprendre, la compréhension de la complexité de la vie, que tout n'est pas noir ou blanc. И с помощью этого гобелена, сотканого историей этой страны, эти подростки овладевают возможно самым главным уроком образования - пониманием, что жизнь сложна, и что не все можно разделить на черное и белое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !