Exemples d'utilisation de "aurez" en français

<>
Vous n'en aurez pas besoin. Вам это не понадобится.
Et vous aurez toujours des petits choux-fleurs. И получаются всё более маленькие образцы цветной капусты.
Tenez, vous aurez peut-être plus de veine. Ловите, может, Вам больше повезёт.
J'espère que vous aurez apprécié la séance. Надеюсь, вам понравилось моё выступление.
Vous aurez de plus grandes réunions de famille, etc. Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
Vous aurez peut-être plus ou moins de neurones. У кого-то окажется больше нейронов, у кого-то меньше.
Plus l'exposition est longue, plus vous aurez de détails. Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите.
Vous ne savez jamais où vous aurez de la chance. Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Je pense que vous aurez une vie meilleure et plus accomplie. Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее.
Si vous la trouvez, vous aurez en fait une étude observationnelle. Итак, возьмём эту газету и соответствующее исследование.
Vous aurez sûrement deviné à présent, je ne me suis pas immolée. Как вы догадываетесь, я не подожгла себя.
Il n'y a pas de transparents, vous aurez à vous contenter de moi. У меня нет слайдов, поэтому вам придется довольствоваться мной.
Vous aurez remarqué qu'ils ont tous quelque chose que je n'ai pas. Наверное, вы уже заметили, что у всех у них есть то, чего нет у меня.
Vous aurez peut-être remarqué de plus en plus de gros titres comme ceux-ci. Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
Ces "motivations contingentes", si vous faites ceci, alors vous aurez cela, marchent dans certaines circonstances. Условные стимулы, "если сделаешь вот так, то получишь вот это", работают при определённых условиях.
Vous aurez alors besoin du soutien, de la confiance et de l'amitié des autres pays. Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов.
Et vous aurez remarqué que les teintes et les tons sont les mêmes que dans "Avatar". Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме "Аватар".
Sur votre téléphone, ce sera disponible dans quelques semaines, vous aurez chaque minute de sommeil affichée. Представьте себе, что у вас телефон, а такой появится в ближайшие недели, на котором отражается каждая минута вашего сна.
Avec ça vous en aurez deux de plus, mais ça ne changera pas beaucoup la consommation d'énergie. Из-за этого прибавится ещё два миллиарда, но это не изменит значительно уровень потребляемой энергии.
Vous aurez remarqué ce que nous n'avons pas besoin de savoir Il n'y a pas d'historique ici. Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !