Exemples d'utilisation de "aux" en français avec la traduction "по"

<>
les traitements de substitution aux opiacés. терапии по замене наркотиков.
On devait aller aux magasins d'antiquités. Вам надо было походить по антикварным лавкам.
Ce n'est que le regret relatif aux tatouages. И это только сожаления по поводу татуировки.
Les enfants sont très doués pour grimper aux arbres. Дети невероятно ловко лазят по деревьям.
Au moins aurez-vous quelque chose à raconter aux vôtres. По крайней мере Вам будет, о чём рассказать своим.
En somme, il a dit ce qui suit aux Iraniens : По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
Au moins auras-tu quelque chose à raconter aux tiens. По крайней мере тебе будет, о чём порассказать своим.
La crise financière a asséné un coup aux transferts de fond. Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам.
Goering était, aux dires de tout le monde, un homme terrible. Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком.
Ce raisonnement s'applique également aux rivaux régionaux de la Chine. Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
Les données relatives aux brevets attestent de l'avantage de l'Amérique : Преимущество Америки документально подтверждено данными по патентам:
La structure corporatiste en elle-même ne nuit pas aux performances économiques. Сама по себе, однако, корпоратистская структура не понижает экономические результаты.
Nous voulons contribuer aux domaines de pointe, et nous voulons le faire autrement. Мы хотим работать по авангардным направлениям, но мы хотим действовать нетрадиционно.
Ainsi, aux yeux de Bush, les réductions d'impôt réduisent le déficit fédéral. Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
On peut cependant rester optimiste quant aux perspectives de développement de l'Afrique. Однако эти проблемы не уменьшили оптимизма по поводу перспектив развития Африки.
Au moins une partie de la différence peut être attribuée aux capitaux spéculatifs. По крайней мере, часть этой разницы можно приписать "горячим деньгам".
Existe-t-il une alternative aux années d'indécision et de fluctuations politiques ? Существует ли какая-либо альтернатива годам политический хождений по кругу и нерешительности?
Ces formes de coopération ont survécu aux division nées de la Guerre d'Irak. И эти формы сотрудничества пережили разногласия по поводу Ирака.
C'est une question sur laquelle l'Europe doit tenir tête aux Etats-Unis. Это как раз тот вопрос, по которому Европа должна противостоять США.
D'autres suggèrent que l'Internet a permis aux firmes d'embaucher plus rapidement. Другие утверждают, что Интернет облегчает фирмам работу по найму персонала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !