Verwendungsbeispiele von "capteurs" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Et il utilise ces capteurs pour élaborer une carte de l'environnement. Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
La partie la plus critique d'un recycleur sont les capteurs d'oxygène. Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода.
Il a aussi deux capteurs de verticalité qui lui disent comment il est incliné. У него также есть 2 сенсорных датчика, сообщающие машине, куда она отклоняется.
Ces LED sont raccordées à des capteurs qui détectent la présence de molécules odorantes dans l'air. Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе.
Nous leur ajoutons des capteurs et des processeurs, et ces robots peuvent voler en intérieur sans GPS. Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS.
Et me voici essayant de ne pas me mouiller, en testant les capteurs qui ouvrent l'eau. А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду.
Mais tout, toutes les caméras, et tous les microphones, et les capteurs dans les voitures et tout est connecté à la machine. Всё - все камеры, все микрофоны, все датчики в машинах, и вообще всё теперь подключено к этой машине.
Eh bien, je dois vous dire maintenant ce qui s'est passé une nuit lorsque tous les capteurs ont cessé de fonctionner. Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать.
Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pédonculé. Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле.
Donc à l'intérieur du moteur, il y a trois capteurs à effet Hall, nous savons donc exactement où se trouve l'aile. Внутри мотора имеются три датчика Холла, поэтому мы точно знаем, где находится крыло.
Des capteurs mesurent la pression, la température et les spécificités du gaz qui arrive, avant qu'il ne soit transféré dans les gazoducs allemands. Датчики измеряют давление, температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы.
Ses capteurs regardent en même temps devant et derrière lui, permettant de faire de nouvelles explorations pendant qu'il est toujours en train de produire la géométrie de ce qu'il vient de traverser. Лучи его датчиков смотрят вперёд и назад одновременно, и это позволяет ему делать новые наблюдения пока он ещё только приближается к цели уже попавшей в его поле зрения.
Des capteurs convertissant les ondes lumineuses en signaux électroniques ont éliminé le besoin de pellicules sur les télescopes spatiaux, et la technologie des puces informatiques (les circuits intégrés) permettent une utilisation des satellites de communication sans intervention humaine régulière. Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми.
Maintenant, nous connaissons certains des faits technologiques qui sous-tendent ce changement dans notre style de vie - l'adoption et la diffusion des appareils mobiles, l'amélioration exponentielle des données de stockage et de traitement des données, et l'amélioration remarquable des capteurs biométriques humains. Теперь нам известны некоторые технологические факты, обуславливающие эти изменения в нашем образе жизни - это рост числа пользователей и распространение мобильных устройств, экспоненциальный рост объёмов хранилищ данных и скорости обработки данных, и значительный прогресс в биометрических датчиках.
Mais les systèmes de détection lointaine ne concernent pas uniquement des capteurs océaniques et des satellites, ils impliquent également le redéploiement des constructions loin des zones susceptibles d'être touchées et l'incitation des entreprises privées à développer des procédures de sécurité et d'évacuation efficaces. Но раннее оповещение означает больше, чем датчики в океане и спутники, оно также подразумевает отвод строительства объектов из областей, подверженных воздействию природных катастроф, и способствование тому, чтобы частный бизнес разрабатывал эффективные процедуры обеспечения безопасности и эвакуации.
Il y a juste ce capteur à l'intérieur. В нём есть только этот датчик.
Le capteur est juste une petite bande de métal dans ce bandeau là. Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке,
Un capteur lève mon pied pour moi à chaque fois que je marche. Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг.
Et j'ai donc câblé ce qu'on appelle un capteur de force. И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Le premier pic, est évidemment le coup du membre sur le capteur de force. Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!