Exemplos de uso de "causes" em francês com tradução para o russo

<>
Les causes en sont simples. Причины просты.
Une réussite commune permettrait à chacun de réaliser qu'ils ont encore des causes communes. Общий успех мог бы заставить обе стороны понять, что у них по-прежнему есть общее дело.
Vous pouvez vous demander quelles en sont les causes psychologiques ? Вы можете спросить, что причиняет его психологически?
Demeurent clairement deux causes de discorde. Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Il n'y a pas d'uniforme et les auteurs des massacres agissent au nom de causes ou de mouvements. Не существует военной формы, и часто те, кто совершает убийства, действуют во имя благого дела или движения.
Nous ne connaissons pas leurs causes. Мы не знаем их причин.
Il n'y a rien de plus facile que de dépenser l'argent des autres pour des causes auxquelles on croit ; Одно из самых лёгких дел - тратить чужие деньги на то, во что веришь;
Les causes de cette situation sont claires. Причины сложившейся ситуации ясны.
En effet, cinq des 10 principales causes de décès dans le monde entier sont liées au régime alimentaire et à l'activité physique : В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью:
Les causes profondes en sont manifestement politiques: Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Et nous devons réaliser que si nous ne nous joignons pas à ces personnes qui sont sensibles au développement de la démocratie en Afrique, pour travailler ensemble pour des causes communes, alors le danger qu'Al-Qaïda et que des groupes connexes fassent des progrès en Afrique est très important. Мы должны прийти к пониманию того, что если мы не объединимся с людьми, которые представляют разумные и демократические голоса Африки, для работы над общими делами, то, опасность того, что Аль-Каида и аналогичные группы разрастутся в Африке, будет очень велика.
Les causes sont les plus difficiles à comprendre. Причины понять труднее всего.
Les sceptiques rétorquent qu'il est faux de lier la guerre d'Irak au printemps arabe, parce que les événements de 2011 en Tunisie et en Égypte avaient leurs propres causes, et que la rhétorique et les actes du président George W. Bush ont plus discrédité la cause de la démocratie dans la région qu'ils ne l'ont fait progresser. Скептики отвечают, что было бы неверно связывать Иракскую войну с "арабской весной", потому что события в Тунисе и Египте в 2011 г. имели свои собственные источники, в то время как действия и риторика президента Джорджа Буша-младшего, скорее, дискредитировали дело демократии в регионе, а не содействовали ему.
Quelques causes d'obésité sont identifiées, dont certaines contradictoires. Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
Les principales causes de l'accident ont été identifiées. Были выявлены основные причины аварии.
je pense que les causes sont bien plus compliquées. Я считаю, что причина более сложна.
C'est probablement une combinaison de toutes ces causes. Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Cela a donné naissance aux premières causes de la crise : Этим были спровоцированы первые причины кризиса:
Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique. Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise. Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!