Exemplos de uso de "causes" em francês com tradução "причина"

<>
Les causes en sont simples. Причины просты.
Demeurent clairement deux causes de discorde. Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Nous ne connaissons pas leurs causes. Мы не знаем их причин.
Les causes de cette situation sont claires. Причины сложившейся ситуации ясны.
Les causes profondes en sont manifestement politiques: Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Les causes sont les plus difficiles à comprendre. Причины понять труднее всего.
Quelques causes d'obésité sont identifiées, dont certaines contradictoires. Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
Les principales causes de l'accident ont été identifiées. Были выявлены основные причины аварии.
je pense que les causes sont bien plus compliquées. Я считаю, что причина более сложна.
C'est probablement une combinaison de toutes ces causes. Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Cela a donné naissance aux premières causes de la crise : Этим были спровоцированы первые причины кризиса:
Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique. Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise. Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
Mais il existait également des causes plus profondes à la disparition soviétique. Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза.
La réponse réside dans des causes à la fois directes et indirectes. Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
La fuite des capitaux s'explique par un nombre incalculable de causes : Бегство капитала происходит по множеству причин:
Les différences dans l'intelligence humaine ont des causes environnementales et génétiques. Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne. Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования.
Cela ne nous dit rien ni sur les causes, ni sur les solutions. Это ничего не говорит нам о причинах или решениях.
Nous ne connaissons pas les causes génétiques sous-jacentes à cette variation morphologique. Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.