Exemples d'utilisation de "connaissait" en français avec la traduction "знать"

<>
Je pense que Tom connaissait Mary. Я думаю, Том знал Мэри.
Macha ne connaissait pas ses parents. Маша не знала своих родителей.
Darwin, lui, ne connaissait pas les gènes. Дарвин, конечно же, не знал о существовании генов.
Au village, tout le monde le connaissait. Его знали все в деревне.
Tout le monde le connaissait au village. Его знали все в деревне.
Khrouchtchev ne connaissait rien d'autre que le communisme. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Mais il connaissait la solution simple et bon marché. Но он знал и о существовании дешёвого и простого.
L'ultime problème que David connaissait était la mort. проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть.
Betty connaissait personnellement les conséquences potentielles d'un tel manque de connaissances. Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
Mark Twain, qui connaissait tout de la composition, en était amoureux fou. Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной.
Le Roi David a disait qu'il connaissait les profondeurs de son âme. Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души.
J'ai assisté à la mort de plusieurs personnes célèbres que vous connaissait sûrement. Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
Il a dit qu'il ne connaissait pas cet homme, mais c'était un mensonge. Он сказал, что не знает этого человека, но это была ложь.
Pourrait-on trouver un lieu inconnu au sol, si on connaissait l'emplacement du satellite? Могли бы вы обнаружить неизвестное местоположение на земле, если бы вы знали местоположение спутника?"
Il a répondu qu'il ne connaissait pas cet homme, mais c'était un mensonge. Он ответил, что не знает этого человека, но это была ложь.
Et il la connaissait, il aurait été en mesure de fournir des informations supplémentaires sur elle. Он знал её, и смог бы получить дополнительную информацию о ней.
Elle était, dans un sens, chimiste elle ne connaissait pas la chimie organique ou la chimie quantique. Она действительно, в некотором смысле, была химиком, она не знала ни органическую, ни квантовую химию.
Il ne connaissait pas d'autre moyen de gagner sa vie et de faire de l'argent. Он не знал других способов заработать на жизнь.
Et si ma camarade de chambre connaissait Nollywood, plein de gens innovateurs qui font des films malgré les nombreux obstacles techniques ? Что если бы моя соседка знала бы о Нолливуде, полным прогрессивных людей, снимающих фильмы несмотря на большие технические сложности?
Khrouchtchev avait, bien sûr, participé de près à de la répression stalinienne, mais il ne connaissait aussi que la moitié de la vérité. Хрущев, конечно, принимал непосредственное участие в сталинских репрессиях, но он также не знал даже половины происходящего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !