Exemplos de uso de "développe" em francês com tradução para o russo

<>
La lecture développe l'esprit. Чтение развивает ум.
La Chine se développe trop rapidement. Китай развивается слишком быстро.
Comment pouvons nous cuire pour faire que ce langage se développe? Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
Nous vivons dans une ère où la globalisation développe un marché pour des individus ultra-talentueux mais qui tire vers le bas le revenu des employés ordinaires. Мы живем в эру, когда глобализация расширяет рынок для сверхталантливых индивидуумов и сокращает доходы обыкновенных служащих.
De plus, le processus grâce auquel une loi se développe a des conséquences sur l'efficacité des institutions judiciaires. Более того, процесс, по которому разрабатывается закон, оказывает влияние на эффективность правовых институтов.
Le pays doit encore développer une production d'armement crédible comme par exemple celle du Japon, qui développe des systèmes d'armement avancés conjointement avec les Etats-Unis. Стране предстоит еще развернуть надежную базу по производству боеприпасов, к примеру такую, как в Японии, где совместно с США производятся усовершенствованные системы вооружения.
Qui se développe à travers la culture. Культура дала этому развитие.
La Chine se développe à un rythme étourdissant. Китай развивается в головокружительном темпе.
La Commission européenne développe actuellement ce principe sous la forme d'une "Initiative de l'Europe agrandie" Сегодня Еврокомиссия детально разрабатывает этот принцип в своей политике в рамках "Инициативы Большой Европы".
Ces barričres douaničres sont soumises ŕ rude épreuve depuis que les négociations avec l'OMC ont débuté et qu'un programme de libre échange prend forme et se développe. Принимая во внимание текущие переговоры в ВТО и расширение программы свободной торговли, эти тарифы находятся под угрозой.
Ça se poursuit dans le futur avec les énergies renouvelables que l'on développe aujourd'hui pour atteindre peut-être 30% de l'énergie primaire d'ici 2050. И это продолжается дальше - разрабатываемые сегодня возобновляемые источники, составят 30% от первичных источников энергии, вероятно, уже к середине нынешнего века.
ça s'est passé avant qu'Internet ne se développe. И это было до того, как Интернет стал хорошо развитым.
Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période. подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Il y a une évolution ici entre les projets, et Swiss Re développe cela un peu plus loin. Между этими двумя проектами существует эволюция и Swiss Re разрабатывает технологию еще далее -
Alors que la mondialisation développe les capacités technologiques, les technologies de l'information nous permettent une participation élargie aux communications globales et la domination de l'économie et de la culture américaines pourrait très bien ainsi s'affaiblir. По мере того, как глобализация способствует расширению технических возможностей, а информационные технологии предоставляют возможность более широкого использования глобальных средств коммуникации, экономическое и культурное превосходство Америки может уменьшиться.
Tout cela est déterminé par le boulanger, le caractère du pain se développe au cours des étapes. Так что все эти вещи определяются пекарем, и хлеб проходит через несколько этапов, развивая характер.
Qui se développe dans les collectivités d'êtres humains. Это развивается внутри коллективов людей.
Au lieu de cela, les partisans des méthodes fortes préconisent d'attaquer l'Iran qui développe des armes nucléaires. Вместо этого сторонники подхода, аналогичного "отповеди" по Эйзенхауэру, выступают за нападение на Иран по причине того, что он разрабатывает ядерное оружие.
Et cela influence, par exemple la magnifique évolution d'un processeur spécifique de langage qui se développe normalement en chaque bébé. И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Plus le monde se développe, plus le désordre est grand. Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!