Exemples d'utilisation de "развитие" en russe

<>
Помощь на развитие ради развития L'aide au développement au secours du développement
Но развитие основано на равновесии: Mais l'évolution est un équilibre:
И это замедлило развитие Турции. Cette attitude a entravé les progrès de la Turquie.
Многие рассматривают развитие индивидуалистического мировоззрения как самое большое бедствие для солидарности в наши дни. Beaucoup voient l'expansion actuelle de la perception individualiste comme l'une des plus grandes menaces à la solidarité.
Развитие событий, занимающее ведущее место в заголовках в средствах массовой информации по всему миру, вдребезги разрушает основные мифы об арабском мире. Le déroulement de ces événements a fait la une des médias de la planète et les principaux mythes sur le monde arabe ont volé en éclats.
Является ли устойчивое развитие утопией? Et donc est-ce que le développement durable est une utopie ?
А здесь заметно менее стремительное развитие: Là en bas vous pouvez voir une évolution plus lente:
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма. Les progrès de la neurochirurgie se veulent toujours minimalistes.
Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста. L'expansion économique mondiale devrait ralentir en conséquence, car aucun autre pays important n'est prêt à jouer le rôle de moteur de la croissance.
Было проведено антропологическое исследование о том, как раскрывается художественная активность у детей и выяснилось, во все времена и во всех странах, что все дети показывают одинаковое развитие визуальной логики по мере взросления. Alors on a fait des recherches anthropologiques dans le déroulement de l'activité artistique chez l'enfant, et on a trouvé que, quelque soit la période ou le lieu, tout les enfants montrent la même évolution dans la logique visuelle en grandissant.
Экономическое развитие важно для Африки. Le développement économique est important pour l'Afrique.
Это развитие значения Альфы во времени. Et nous voyons l'évolution de Alpha au cours du temps.
Да, если усреднить, то развитие компьютерных технологий - хорошая новость. En moyenne, les progrès de l'informatique paraissent être une bonne chose.
Также, маловероятно, что экономическое развитие сильно ускорится вследствие конкуренции между транснациональными продовольственными дистрибьюторами и производителями из стран, в которых царит голод. Il n'est pas non plus réaliste de s'attendre à une expansion économique résultant d'une concurrence entre distributeurs et producteurs multinationaux dans des pays où rode encore la famine.
Экономическое развитие прежде, чем закон Le développement durable et la législation
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. Cette évolution aurait des conséquences désastreuses.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие. Notre petit pays est pauvre et a désespérément besoin de stabilité et de progrès économiques.
Но самое главное - человеческий ум получит колоссальное развитие через непосредственное слияние с такой технологией, и этим, в каком-то смысле, мы уже занимаемся. Mais avant tout, ce sera une expansion énorme de l'intelligence humaine par cette fusion directe avec notre technologie, ce que dans un certain sens nous faisons déjà.
Но устойчивое развитие имеет свои пределы: Mais le développement durable a des limites :
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем. C'est une illustration importante de l'évolution des systèmes énergétiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !