Usage examples of "dessert tradition" in French with translation to Russian

<>
L'une d'elles c'est que, même si en toute logique c'est une bonne idée d'avoir un ascenseur sans bouton pour monter ni descendre à l'intérieur, s'il ne dessert que deux étages, en fait c'est absolument terrifiant. Одно из них состояло в том, что хотя чисто логически было бы совершенно правильно избавиться от всех кнопок в лифте, обслуживающем лишь два этажа, но это имеет жуткий эффект.
Une tradition qui présente l'Afrique subsaharienne comme un lieu néfaste, de divergences, de tenèbres, de gens qui, sous la plume du magnifique poète Rudyard Kipling, sont "mi diable, mi enfant". Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты, людей, которые по словам замечательного поэта Редьярда Киплинга, были "наполовину - дьяволы, наполовину - дети".
Cela dessert 52 000 villages, ce qui représente environ 80 millions de gens. Они работают в 52 тысячах деревень, в которых живут 80 миллионов людей.
Il dépoussière la tradition de la miniature. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Il nous donne de l'information "légumes", il nous donne de l'information "dessert". Оно даёт нам немного информационных овощей и немного информационного десерта.
Et donc c'est la poursuite de choses meilleures Et nous venons d'une longue tradition de partage. То есть это поиск способа А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Mais aujourd'hui, leur attachement à une identité anglaise dessert les Australiens dans leur adaptation à la situation en Asie. Но сегодня их приверженность британской культуре плохо помогает австралийцам, когда они вынуждены адаптироваться к ситуации в Азии.
Et je pense qu'il n'y a personne d'autre qui a exprimé mieux, pour moi, l'idée qu'en fin de compte la nourriture est quelque chose de sacré dans notre propre tradition. И я думаю, никто не смог бы выразить лучше идею того, что пища, в конце концов, является чем-то священным в нашей культуре.
Je pourrais avoir besoin de faire attention à la quantité de dessert au déjeuner par exemple. Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
Et les premiers policiers sont en fait des femmes, parce que nous faisons perdurer la tradition. И в первую очередь женщинами, потому что мы отвечаем за традиции.
La différence entre nos nachos et des nachos de quelqu'un d'autre, est que c'est en fait un dessert. Разница между нашими начос и любыми другими начос в том, что наши начос - это десерт.
J'ai été émue par des femmes au Cambodge, de belles femmes, des femmes qui préservaient la tradition de la danse classique au Cambodge. И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
Pour le dessert, de la glace ou des cookies achetés au supermarché. На десерт - покупное мороженое или печенье.
Désormais, on trouve des Musulmans pratiquants, citadins de classe moyenne qui regardent à nouveau leur tradition et y voient certains problèmes. Сейчас появилось больше религиозных мусульман-горожан, которые принадлежат к среднему классу, которые снова обращают внимание на свои традиции и отмечают, что в них есть некоторые проблемы.
Ma petite soeur est méchante, cela la dessert. Моя сестра - неуклюжая, в этом её недостаток.
Donc, c'est dans l'Est du Tennessee, ils ont décidé que nous avons besoin d'une tradition positive qui aille avec la mort. Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью.
Que voudrais-tu comme dessert ? Что бы ты хотел на десерт?
Dans la Rome ancienne, la tradition voulait que les morts ne soient jamais enterrés à l'intérieur des murs. Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Que voudriez-vous comme dessert ? Что бы вы хотели на десерт?
Elles doivent corrompre la tradition qui autrefois les obligeait à se taire afin de donner voix à leurs aspirations. Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать, для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!