Exemples d'utilisation de "embrassé" en français

<>
Oui, je l'ai embrassé. Да, я его поцеловала.
Quand avez-vous embrassé votre épouse pour la dernière fois ? Когда Вы в последний раз целовали свою жену?
Elle m'a soudainement embrassé. Она внезапно поцеловала меня.
Elle l'a embrassé sur la joue. Она поцеловала его в щёку.
Il m'a embrassé sur la bouche. Он поцеловал меня в губы.
Je t'ai embrassé sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Il ne l'a même pas embrassé. Он его даже не поцеловал.
Elle m'a embrassé sur la joue. Она поцеловала меня в щёку.
Ken a embrassé la fiancée de Tom. Кен поцеловал невесту Тома.
Je l'ai ensuite mis au lit, j'ai replié la couverture sur lui, je l'ai embrassé sur le front et je lui ai dit : Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал:
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon ? Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
Elle m'a soudainement embrassée. Она внезапно поцеловала меня.
Je ne les embrasse pas. Я их не целую.
Nous pouvons embrasser les deux. Мы можем обнять обоих.
Ils s'étreignent et s'embrassent. Они обнимаются и целуются.
La plupart des religions embrassent et mettent en avant certaines idées sur le sens de la vie, qui justifient pour les croyants notre existence et celle de tous les autres organismes. Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
Nous dansons, nous nous embrassons, nous chantons, nous faisons les idiots. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Je l'ai embrassée tendrement. Я нежно её поцеловал.
Où aimons-nous embrasser les gens? Куда нам нравится целовать друг друга?
"Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ? "Ты обнимешь дерево - или ребенка?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !