Exemples d'utilisation de "entendons" en français avec la traduction "услышать"

<>
Personne ne peut nous entendre. Никто не может нас услышать.
on devrait entendre l'air. Как только оно касается воды, вы должны услышать как бы звук движущегося воздуха.
J'aimerais entendre votre opinion. Я хотел бы услышать Ваше мнение.
Je veux entendre cette chanson. Я хочу услышать эту песню.
Vous entendriez littéralement le son. Вы бы на самом деле услышали звук.
Tout le monde sera entendu. Все услышаны.
Il attend d'être entendu. Он ждет, чтобы его услышали.
Où avez-vous entendu ça ? Где вы это услышали?
Nous avons entendu une détonation. Мы услышали выстрел.
Où avez-vous entendu cela ? Где вы это услышали?
J'ai entendu un bruit. Я услышал шум.
les responsables, vus et entendus. Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны.
Personne ne nous a entendus ; Однако нас не услышали.
En entendant les nouvelles, elle pâlit. Услышав новости, она побледнела.
Il pâlit en entendant la nouvelle. Он побледнел, услышав эту новость.
Sinon, on entendrait des ondes radios. в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
les électeurs souhaitent entendre du positif. голосующие хотят услышать что-то позитивное.
Personne ne parvient à nous entendre. Никто не может нас услышать.
Bon, vous voulez vraiment entendre ça? Хорошо, вы действительно хотите это услышать?
J'ai entendu un bruit étrange. Я услышал странный шум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !