Ejemplos de uso de "fausse facture" en francés con traducción al ruso

<>
J'avais le 12 septembre - de 10.00 h à 10.30 h, j'ai payé une facture du garde-meuble. 12 сентября c 10:00 до 10:30 утра я оплачивал счет за аренду склада.
C'est là que les gens ont encore fait fausse route. И это было тем, что снова завело людей в тупик.
Ça réduit la précarité énergétique, ça réduit leur facture et ça réduit les émissions de carbone en même temps. Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа.
Et nous pensons, au moins dans ce préliminaire - c'est une étude, elle est probablement fausse. Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - ведь это только один опыт, он, возможно, ошибочный,
Cela garde le foetus en vie sur le court terme, mais la facture arrive plus tard dans la vie, quand ces autres organes, privés dès le début, deviennent plus sensibles aux maladies. Это обеспечивает краткосрочное выживание плода, но расплата приходит позднее в жизни, когда эти органы, изначально лишённые питания, становятся более восприимчивыми к болезням.
Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
Il m'a donc demandé - "Donc, ce garde-meuble dont vous avez payé la facture, qu'est ce que vous y gardiez ?" И он спросил меня - "А на этом складе, за аренду которого вы платите, что вы там держите?"
Mais c'est une chose complètement fausse. Но все таки это - абсолютно неверно.
Si vous venez récupérer votre enfant avec plus de 10 minutes de retard, nous allons ajouter une amende de 10 shekels à votre facture. Если вы опоздаете забрать ребенка больше, чем на 10 минут, мы прибавим к вашему счету 10 шекелей.
Et si l'insignifiance copernicienne était en fait complètement fausse? Что если эта Коперниканская ничтожность была на самом деле неверна?
Et enfin, certaines personnes utilisent Hulu effectivement comme un moyen de se débarrasser de leur facture de câble. И, наконец, некоторые люди используют Hulu как способ уменьшить платежи за кабельное телевидение.
Mais surtout, je pourrais aussi vous montrer à quoi ressemble le coin d'un de ces magnifiques immeubles, avec tous ces blocs massifs de pierre - ou la fausse pierre faite de brique et de stuc, ce qui est plus fréquent. Но еще более важно то, что я также могу показать вам, что там на самом деле, в самых уголках всех этих величественных зданий, со всеми этими массивными каменными блоками, или фальшивыми каменными блоками, замаскированными кирпичом и штукатуркой, как чаще всего и бывает на самом деле.
La meilleure façon de pousser quelqu'un à réduire sa facture d'électricité, c'est de lui montrer sa propre dépense, de lui montrer ce que ses voisins dépensent et ensuite de lui montrer ce qu'un voisin économe dépense. Лучший способ заставить человека сократить расходы на энергию - показать ему его собственные расходы в сравнении с тем, что тратят его соседи, и с тем, что тратят самые экономные соседи.
Ce que cela suggère c'est en fait que nous pourrions avoir fait fausse route à propos d'internet. Все это наводит на мысль, что фактически у нас может быть недостоверное представление об Интернете.
Puis 4 ampoules avec des interrupteurs, et même un disjoncteur conçu d'après une facture d'électricité. Затем четыре лемпочки с выключателем и даже предохранителем, собранным после законопроекта об электричестве.
Nous savons de 3 études différentes sur 3 types de douleur qu'une injection d'eau salée est plus efficace contre la douleur qu'une pilule de sucre, une fausse pilule sans médicament - non parce que l'injection ou les pilules agissent physiquement sur le corps, mais parce que l'injection est perçue comme une intervention beaucoup plus sérieuse. Из трёх различных исследований трёх различных видов боли мы знаем, что инъекции морской воды более эффективны для снятия боли, чем таблетки сахара, то есть чем приём таблеток, в которых нет лекарств - не потому, что инъекции или таблетки физически ничего не причиняют телу, а потому, что инъекции воспринимаются как гораздо более существенное вмешательство.
Vous pouvez désormais choisir de réduire votre facture en contrôlant automatiquement les fortes consommations comme la climatisation et le chauffage. Так, вы можете решить уменьшить ваши расходы энергии дома автоматически циркулируя большую электронагрузку, которую вызывают кондиционеры и обогреватели.
Le lieu d'arrestation, de la fausse identification, ou de l'alibi. Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Mais quand est-ce qu'une abeille vous a déjà présenté une facture ? Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
Ou le contraire, et c'est une fausse impression d'insécurité. либо наоборот - и это ложное чувство опасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.