Ejemplos de uso de "grand ensemble" en francés con traducción al ruso

<>
Chaque fois que vous voyez un grand ensemble de données partagées et disponibles publiquement, que ça soit des photos sur Flicker, des vidéos sur Youtube ou quoi que ce soit. каждый раз, когда увидите агрегат или свободно предоставляемую, всем доступную информацию, - будь то фотографии на сайте "Flickr" или ролики на "Youtube", или что-то еще.
Et quand il en sortit, il était convaincu qu'il avait été mis sur Terre pour fonder la théorie des ensembles transfinis, parce que le plus grand ensemble de l'infini serait Dieu lui-même. И из санатория он вернулся убеждённым, что был послан на Землю для открытия теории трансфинитных множеств, потому что величайшим множеством бесконечности был бы тогда Сам Бог.
C'est pourquoi les "peuples les plus puissants du monde" auront désormais le plus grand mal à travailler ensemble pour répondre aux difficiles défis d'aujourd'hui. Поэтому "самым влиятельным людям в мире" теперь станет гораздо труднее работать вместе для решения важнейших проблем современности.
il y a de tout, des appareils photo de téléphone portable aux reflex mono-objectifs de professionnels, un assez grand nombre de photos, cousues ensemble dans cet environnement. от камеры в мобильном телефоне до профессиональных зеркальных фотоаппаратов, их много, и они соединены в этом режиме просмотра.
De 17% plus grand que tous les terminaux d'Heathrow pris ensemble, en comptant le terminal 5 en cours de construction. Это на 17% больше, чем все терминалы Хитроу вместе плюс недостроенный терминал 5.
Internet a joué un grand rôle, en aidant ces gens à dire ce qu'ils pensent, à collaborer, à commencer à réfléchir ensemble. Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
Ils sont là pour faire montre d'un grand esprit d'unité dans la communauté transatlantique, d'une détermination à aller de l'avant et à entreprendre ensemble. Они собираются, чтобы продемонстрировать сильный дух единства в трансатлантическом сообществе и решимость смотреть вперед и действовать вместе.
Si vous êtes grand par rapport au système, vous avez plus de chance d'obtenir un soutien gouvernemental généreux lorsque le système dans son ensemble se trouve menacé. Если вы являетесь "крупным" по отношению к системе, то, скорее всего, сможете получить щедрую поддержку правительства в случае обширной уязвимости системы.
Le grand défi scientifique pour les gens comme moi en pensant à tout ceci, est si on connait comment remettre à nouveau Humpty Dumpty ensemble? А особая научная задача для людей вроде меня заключается в следующем - узнать как же собрать Шалтая Болтая?
Boltzmann affirme que nous vivrons uniquement dans la partie de ce multi-univers, dans la partie de cet ensemble infiniment grand formé de particules fluctuantes, où la vie est possible. Поэтому, говорит Больцман, мы будем жить только в той части мультивселенной, в той части этого бесконечно большого набора флуктуирующих частиц, где возможна жизнь.
Ces quatre facteurs fusionnent ensemble et créent le grand tournant - s'éloignant du 20ème siècle, défini par l'hyper-consommation, et vers le 21ème siècle, défini par la consommation collaborative. Эти четыре движущих силы соединяются вместе и создают большой переход от 20-го века, определяемого гипер-потреблением, к 21-му веку, определяемому совместным потреблением.
Et ça nous relie tous ensemble en quelque chose qui est beaucoup plus grand et beaucoup plus rapide et capable d'évoluer que ce que nous étions avant. И это объединяет нас в нечто гораздо большее и более быстрое, в нечто, что в отличие от того, чем мы были раньше, может эволюционировать.
Et là, seulement là, vous sentez vraiment que vous faites partie d'un ensemble qui vous dépasse, ou d'un écosystème global plus grand. И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы.
Un ensemble d'opportunités largement partagé et accessible au plus grand nombre, un sentiment partagé de responsabilité envers la réussite du projet commun et un sentiment réel d'appartenance. Широко доступные возможности, чувство общей ответственности за успех общего дела и искреннее чувство причастности.
Au final, à la fin de la journée, j'avais un crâne pas trop mal, un ensemble de vertèbres assez bon et la moitié d'un bassin. И к концу дня у меня был прилично выглядящий череп, довольно хороший позвоночник и половина таза.
Ensuite il y a les choses qui ne coûtent pas grand chose et qui n'accomplissent absolument rien. Далее, есть решения, которые стоят немногого и имеют результатом чистый ноль.
De nos jours, une langue n'est pas uniquement un ensemble de vocabulaire ou bien un groupe de règles de grammaire. А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
Alors, c'était plutôt un grand succès. Это был довольно большой успех.
c'est un aspect plus complexe et particulièrement [ confus] de notre cerveau avec différents éléments - les états externes, nos états internes, comment nous nous sentons, etc sont mis ensemble. более сложная и особо интегративная форма мозга, складывающаяся из многих составляющих - внешних состояний, наших внутренних состояний, как мы себя чувствуем, и так далее.
Nous avons maintenant la capacité de construire un grand robot capable de créer un million de chromosomes par jour. Мы можем построить большого робота, который будет изготовлять миллионы хромосом в день.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.