Exemples d’usage de "impliqué" en français avec traduction en russe

<>
Qui doit être impliqué dans les négociations ? Кто должен участвовать в переговорах?
Je me suis bien impliqué dans ce projet. Я интенсивно занимался этим,
Il est impliqué dans la coordination des mouvements. Он участвует в координации движений.
Il a nié avoir été impliqué dans l'affaire. Он отрицал свою причастность к этому делу.
Il est impliqué dans l'apprentissage et la mémoire. Она задействована в обучении и памяти.
Je crois qu'il est impliqué dans ce scandale. Я думаю, он замешан в этом скандале.
Le rédacteur en chef est personnellement impliqué dans le troisième. Редактор лично замешан в третьем.
Et c'était comme un rêve pour moi d'être impliqué dedans. И я мечтал с ними поработать.
Chaque ministre, même les juges, doit être impliqué dans la sensibilisation au sida. Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу.
Et voici un peu de la technologie qui est impliqué dans ce processus. И здесь представлена небольшая часть технологии, которая используется при этом.
Selon les enquêteurs indiens, ce groupe est impliqué dans les événements de Bombay. Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи.
L'une est appelée RELN - il est impliqué dans les premiers signaux du développement. Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов.
Et on est encore plus impliqué quand on ajoute la totalité de l'expressivité. И значительный прирост получается при добавлении полной экспрессии.
Tilly avait déjà été impliqué par deux fois dans des pertes de vie humaine. Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
J'ai été impliqué dans le programme Bioshield du Ministère Américain de la Défense. Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.
C'était une histoire fantastique - la façon dont tout le monde commençait à se sentir impliqué. Это поразительная история о том, как все вдруг начали чувствовать сопричастность.
Il existe un autre type de neurones miroirs, qui est impliqué dans un processus assez différent. Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи.
J'étais un drogué des médias et, finalement, je me suis retrouvé impliqué dans la publicité. Я был помешан на СМИ и в конце концов занялся рекламой.
Mon opinion, c'est que le Mossad est impliqué, mais que la puissance principale n'est pas Israel. На мой взгляд, Моссад участвует в этом, но ведущей силой является не Израиль.
Il restera toujours un besoin de réglementation, en particulier lorsque un monopole ou un quasi-monopole est impliqué. Все еще будет существовать необходимость в регулировании, особенно там, где речь будет идти о монополии или почти монополии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !