Exemples d'utilisation de "le message" en français
Le message, alors, pour moi concernant les conséquences inattendues c'est que le chaos intervient;
Для меня, вывод о непредвиденных последствиях таков:
Le message que j'aimerais aussi faire passer c'est que tout n'est pas catastrophe et noirceur dans ce qu'on voit en haute mer.
Я хочу при этом отметить, что положение в открытых морях все-таки не такое уж беспросветное.
Je ne veux pas d'un répondeur bringuebalant, je veux le message qu'il sauvegarde.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
Et donc le message que j'ai pour vous, dans mes trois minutes, c'est que j'apprécie la chance de partager cela avec vous.
Так что мое послание к вам, люди, из моих трех минут, что я признателен за этот шанс споделить это с вами.
Le message le plus important de Roots and Shoots:
Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.
Donc peu importe où vous regardez, le message, il me semble, est le même.
Так что, куда ни глянь - смысл тот же.
Mais le message ne va plus venir seulement du haut vers le bas.
Но послания больше не будут заявлятся только сверху - вниз.
Le message semble être que les lecteurs sont les plus susceptibles de vouloir manger, peut-être lire un livre, peut-être voir un film, mais pas de s'impliquer dans leur communauté.
Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества.
ils joignent le fichier audio à l'email afin que vous puissiez l'écouter et vérifier le message.
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
Et le message, que je n'ai pas bien compris à l'époque, alors même que je l'ai livré, et que je comprends mieux maintenant est ceci :
И это сообщение, которое я не полностью понимал тогда, хотя и подразумевал, а сейчас понимаю лучше, звучит так:
Le message de l'état Un, en gros, c'est "La vie est nulle."
Как вы поняли, девиз Уровня Один, это фактически "Жизнь - дерьмо".
En marketing - le message en marketing est - essayez de déterminer le comportement réel des consommateurs, au lieu de ce qu'ils prétendent faire ou prévoient de faire.
Смысл с точки зрения маркетинга следующий - надо стараться измерять, что потребители делают на самом деле, а не то, что они говорят или предполагают о своем потреблении.
Le message pour le marketing est que votre marque est plus diffusée.
Смысл для маркетинга - ваш бренд становится более рассредоточенным.
J'ai une grande croyance dans les émotions du design, et le message qui est transmis avant que quelqu'un ne vienne à lire, avant qu'ils ne reçoivent le reste l'information;
Я очень верю в эмоциональность дизайна, и в сообщение, которое посылается до того, как кто-то начнет читать, до того, как они получат остальную информацию;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité