Verwendungsbeispiele von "lien" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vous voyez où est le lien ? Итак, вы видете, в чем связь?
S'il vous plaît, utilisez ce lien Пожалуйста, используйте эту ссылку
Le lien entre le passé et l'avenir est fragile. Связующее звено между прошлым и будущим хрупко.
Je ne vois pas le lien. Не вижу связи.
S'il vous plaît, cliquez sur le lien suivant Пожалуйста, нажмите на следующую ссылку
Le bouddhisme tibétain reste toutefois un lien commun puissant, et la lignée Karmapa Kagyu est une force avec laquelle compter du côté indien. Тем не менее, тибетский буддизм продолжает оставаться общим связующим звеном, и религиозное течение Карма Кагью является авторитетной силой на индийской стороне.
Duisenberg reconnaissait ce lien et restait ferme. Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях.
Veuillez cliquer sur ce lien pour obtenir des photos grandeur nature : Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Ces deux questions sont liées depuis longtemps, mais c'est le président syrien Bachar El-Assad qui constitue aujourd'hui le principal lien entre elles. Эти два вопроса связаны между собой уже давно, но главным связующим звеном теперь являются Сирия и ее президент Башар Аль-Ассад.
Est-ce un lien vers l'oncogenèse? Есть ли связь у вируса с онкогенезом?
Les gens ont créé un lien vers cet argument, et ainsi de suite. люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д.
Seule reste l'unification qui joue le rôle de dernier lien avec la révolution de Mao et la justification d'un régime à parti unique. Это делает объединение последним связующим звеном с революцией Мао и оправданием однопартийной системы.
J'ai presque immédiatement fait le lien. Связь поразила меня почти мгновенно.
Donc si vous allez sur 23andMe, ou sur councilofdads.com, vous pouvez cliquer sur un lien. Если вы зайдёте на сайт 23andMe.com или на сайт councilofdads.com, вы можете пройти по ссылке,
Vous voyez le lien dans le triangle. Открытая ими связь видна в треугольнике.
Alors imaginez que ce lien peut vous emmener sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer. Представить, что любая ссылка могла вести к практически любому документу, который только можно представить.
Seule la puissance militaire a pu briser ce lien. Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
À l'automne 2010, un ami du Guatemala a envoyéà Octavio un lien à la conférence TED. Осенью 2010-го друг из Гватемалы послал Октавио ссылку на выступление на TED.
Il y a un lien fort entre les frères. Между братьями существует тесная связь.
Quelqu'un vous envoie un lien apparemment intéressant, et vous tombez sur cette chanson pop des années 80. Кто-то говорит, что ссылка ведет на что то интересное, а на самом деле на попсовую песню 80х.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!