Verwendungsbeispiele von "livre à souche" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
On peut montrer le Capitole - j'ai eu le même problème quand je réfléchissais à la couverture de mon livre à paraître, en fait - qu'est-ce qu'on met en couverture pour montrer la démocratie? Вы можете представить Капитоль у меня была такая же проблема, когда я рисовал обложку моей будущей книги, на самом деле, чем бы вы проиллюстрировали демократию?
J'ai écrit un livre à propos de 8 personnes incroyables dans tout le pays qui travaillent pour la justice sociale. Это книга о восьми невероятных людях, которые по всей нашей стране работают во благо социальной справедливости.
Ensuite tout ce que vous créez virtuellement vous cliquez sur un bouton et on vous le livre à votre porte une semaine après. И всё что ты не придумаешь находится на расстоянии нажатия кнопки и появляется на пороге через неделю.
J'ai écrit un livre à ce sujet. Я написал о нём целую книгу.
C'est cela que Richard Dawkins a évoqué dans son livre à succès de 1976, "Le Gène égoïste". Об этом написал Ричард Докинз в 1976 году в своем бестселлере "Эгоистичный ген".
J'en porte un et l'autre est en exposition au Centre des Arts du Livre à New York. Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке.
Il écrivit ce livre à l'âge de vingt ans. Он написал эту книгу в возрасте двадцати лет.
Vous auriez un bon livre à me conseiller ? Вы можете мне посоветовать хорошую книгу?
Elle restitua le livre à la bibliothèque. Она вернула книгу в библиотеку.
Elle a restitué le livre à la bibliothèque. Она вернула книгу в библиотеку.
Je dédie ce livre à ma fille. Я посвящаю эту книгу своей дочери.
N'oublie pas de retourner le livre à la bibliothèque. Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
Ouvrez le livre à la page neuf. Откройте книгу на странице девять.
Tu as rendu le livre à la bibliothèque ? Ты сдал книгу в библиотеку?
Mon frère emprunte un nouveau livre à la bibliothèque chaque jour. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
Je n'ai aucun livre à lire. Мне нечего читать.
Rends le livre à son propriétaire. Верни книгу владельцу.
J'ai commandé un livre à Londres. Я заказал книгу в Лондоне.
Ne juge pas un livre à sa couverture. Не суди о книге по обложке.
Le Times a obtenu une copie du livre à paraître et a raconté jeudi soir que les proches collaborateurs du président avaient mené des "travaux approfondis en groupes et des sondages fin 2011" pour voir si l'éviction de Biden pourrait aider Obama en vue de sa réélection alors que ses espoirs s'amenuisaient. Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!