Usage examples of "marché de proximité" in French with translation to Russian

<>
Sur la base de le BrandAsset Valuator de Y & R, outil propriétaire de VML et Young & Rubicam, nous avons cherché à comprendre ce qui se passe dans la crise avec le marché de la consommation. Основываясь на калькуляторе потребительских предпочтений, патентованном инструменте компаний VML и Young & Rubicam, мы начнем понимать что произошло во время кризиса с потребительским рынком.
Une auto-similarité de proximité. Близкое самоподобие.
Une chose que nous n'avons jamais vue sur le marché de singes c'est une trace d'épargne - tout comme notre propre espèce. Например, мы никогда не наблюдали, чтоб обезьяны что-то пытались сэкономить и сберечь - ну, так же как и человек.
On se déplace le long du mur, dans ce qui est appelé opération de proximité, cherchant des changements de couleurs. Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется "операции вблизи", наблюдая за изменением в цвете.
Certains sont vendus sur le marché de l'adoption. Их продают для усыновления,
Voici un poste de proximité dirigé dans une école pour aveugles. Это социальный центр, организованный в школе для слепых.
En fait, le prix du bois sur le marché de Pékin aurait dû être trois fois ce qu'il était s'il avait reflété la vraie douleur et les coûts pour la société chinoise. Так что, фактически, стоимость лесоматериалов на рынке Пекина должна была быть в три раза выше если бы она отображала реальные страдания и затраты китайского общества.
Les bourses d'études, Fullbright et Humprhey par exemple, et les activités culturelles de proximité doivent être multipliées. Необходимо также расширить обмен опытом в области образования в соответствии с научными программами Фулбрайта и Хамфри информационно-пропагандистской деятельности.
Au lieu de cela, inventons au niveau de prix du marché de l'électricité. Давайте лучше приведём наше изобретение в соответствие с ценами на рынке электроэнергии.
La deuxième consiste à permettre aux travailleurs de proximité (parfois appelés "agents de santé communautaires) de dispenser à domicile des soins destinés à prévenir des maladies plus graves et de réduire les coûts de médecin et d'hôpital. Вторая - дать возможность выезжающим специалистам (которых иногда называют "местными медицинскими работниками") оказывать помощь на дому для предотвращения более серьёзных заболеваний и сокращения высокой стоимости обслуживания у врачей в больницах.
Pris le contrôle du marché de la moutarde! Захватывает горчичный бизнес.
Le lancement de campagnes éducatives volontaires de proximité couvrant 80% de l'Asie du Sud et de l'Afrique sub-saharienne coûterait 798 millions de dollars par an. Образовательные программы, проводимые волонтерами в обществах, охватывающих 80% населения южной Азии и регионов южнее Сахары, будут стоить 798 миллионов долларов США в год.
Selon les termes de l'accord de Cotonou, qu'on appelait autrefois Convention de Lomé, l'Europe a donné l'opportunité à des pays d'Afrique d'exporter des biens, hors taxes, sur le marché de l'Union Européenne. В соответствии с Соглашением Котону, официально известному как Ломская Конвенция, Европа дала возможность странам Африки беспошлинно экспортировать товары на рынок Европейского Союза.
Si l'UE et l'OTAN décidaient de lancer une stratégie de proximité courageuse pour la région, ils seraient en mesure de tirer parti des outils, du talent conceptuel et de l'expérience pratique existants. Если ЕС и НАТО примут решение реализовывать смелую программу проникновения в этот регион, у них будет возможность воспользоваться существующими инструментами, талантливыми замыслами и практическим опытом.
Quand j'ai marché de l'ascenseur jusqu'ici, et même simplement en regardant la scène en ce moment, il y a probablement 20 lampes de 500 watts allumées en ce moment même. Я шел от лифта сюда и заметил здесь, на сцене, прямо сейчас - что сейчас зажжено где-то 20 500 Ватт света.
Ces dernières années, la France s'est distinguée des autres nations européennes en abandonnant progressivement les actions de la police de proximité, que le gouvernement trouve trop "sociale" et trop orientée vers la prévention. В течение последних пяти лет Франция отличалась от других европейских государств тем, что постепенно отходила от концепции местной полиции, которую правительство считает слишком "социальной" и ориентированной на превенцию.
Ce mouvement aussi amené dans le Bassin du Congo et d'autres régions du monde ce que nous appelons le marché de la chasse commerciale, le Bush-Meat. В бассейне Конго и других местах это привело к тому, что называют охотничьим мясным промыслом.
Si les discussions de proximité sont remplacées par des pourparlers directs, dans lesquels les Etats-Unis ne sont plus physiquement présents dans la salle des négociations, il n'y a aucune garantie que le partenaire le plus fort n'essayera pas d'intimider le plus faible. Если эти переговоры будут заменены прямыми переговорами, в которых США физически не находится в комнате переговоров, нет никакой гарантии, что более сильный партнер не будет пытаться запугать более слабого.
La première, ce sont les femmes qui progressent sur le marché de l'emploi, la seconde c'est le vieillissement de la population. Первая тенденция - это жещины, заполоняющие рынок труда, а вторая - стареющее население планеты.
A quoi devrait ressembler la nouvelle stratégie de proximité, courageuse bien que réaliste, de l'UE et de l'OTAN pour la région de la mer Noire ? Как должна выглядеть новая смелая, но тем не менее реалистичная стратегия ЕС и НАТО по проникновению в Черноморский регион?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!