Sentence examples of "meurt" in French

<>
Tout le monde meurt seul. Каждый умирает сам по себе.
Des librairies sérieuses perdent leurs franchises, des cinémas d'art et essai survivent à peine en s'ouvrant à un répertoire plus commercial, des orchestres symphoniques diluent leurs programmes, la télévision publique augmente sa dépendance aux rediffusions de sitcoms britanniques, des radio classiques disparaissent, les musées ont recours aux spectacles à succès, la danse se meurt. Книжные магазины закрываются, любительские театры выживают главным образом за счёт того, что играют коммерческий репертуар, симфонические оркестры разбавляют свои программы, некоммерческое телевидение начинает зависеть от повторных показов британских комедий, радиостанции классической музыки исчезают, музеи прибегают к попсовым выставкам, танец умирает."
Quand Ram meurt, Krishna naît. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
L'homme de bien meurt tôt. Хорошие люди умирают рано.
Tout le monde meurt un jour. Все мы когда-нибудь умрём.
Une langue meurt tous les 14 jours. Каждые 14 дней умирает один язык.
Si on ne mange pas, on meurt. Если не будем есть - умрём.
Une personne meurt toutes les trois secondes. Каждые три секунды умирает человек.
Le héros meurt à la fin du livre. В конце книги герой умирает.
les gens peuvent mourir, mais il ne meurt pas; Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает;
L'amour ne meurt pas à cause de cela. Любовь не умирает из-за этого.
Parce que quand un ancien meurt une bibliothèque brûle. Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека.
Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim. Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода.
Quand Krishna meurt, il sera éventuellement de retour comme Ram. Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Dans certains pays, une femme sur huit meurt en accouchant. В некоторых странах во время родов умирает одна из восьми женщин.
Toutes les 43 secondes, un enfant en meurt en Afrique. Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок,
Elle a des problèmes respiratoires et meurt 8 jours plus tard. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
"Les Philippins," insistait-il, "méritent que l'on meurt pour eux." Быть "филиппинцем", настаивал он, "стоит того, чтобы умереть за это".
Chaque minute dans le monde, une femme meurt en donnant la vie. В мире каждую минуту при родах умирает одна женщина.
Ils ont besoin que ça fonctionne sinon leur système de santé meurt. Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.