Usage examples of "occidentales" in French with translation to Russian

<>
Les puissances occidentales revendiquaient souvent des droits extraterritoriaux. Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах.
Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Les démocraties occidentales y survivront avec quelques modestes changements. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
Les Chinois ont pris beaucoup d'idées occidentales modernes aux Japonais. Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Ce dont je parle est spécifique aux sociétés occidentales modernes, opulentes. Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.
Je pense que les traditions occidentales nous montrent une alternative glorieuse. Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
Comment les démocraties occidentales modernes peuvent-elles imposer une discipline fiscale stricte ? Как современные западные демократические государства могут установить строгую финансовую дисциплину?
En fait, trop d'interventions occidentales pourraient radicaliser encore plus cette communauté. Более того, слишком сильное вмешательство со стороны западных стран может еще больше радикализовать его.
Kim Jong-il démontre ainsi sa totale méconnaissance du fonctionnement des démocraties occidentales. В этом случае Ким показал, насколько ошибочно его понимание функционирования западной демократии.
Saakachvili prétend que les forces d'opposition que je représente s'opposent aux valeurs occidentales. Саакашвили заявляет, что представляемые мной оппозиционные силы выступают против западных ценностей.
La déconstruction, en tant qu'outil intellectuel, a fait des ravages dans les universités occidentales. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Nos sociétés occidentales modernes sont plus complexes que par le passé, dans ces temps de migration. Современное западное общество гораздо сложнее, чем раньше, благодаря миграционным процессам.
Il en est de même, bien entendu, pour les sanctions imposées unilatéralement par des puissances occidentales. То же самое правило, конечно же, применимо и к санкциям, накладываемым самостоятельно отдельными Западными державами.
Cette collaboration entre les deux partis a mené à de sérieuses distorsions des valeurs occidentales fondamentales. Такое сотрудничество между этими двумя партиями привело к серьезным искажениям основополагающих западных ценностей.
Ils ont pris le parti des valeurs occidentales indivisées, les valeurs des Lumières et de la liberté. Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы.
Pour la plupart des jeunes filles occidentales d'aujourd'hui être qualifiée de féministe est une insulte. Большинство западных женщин обидятся, если их назвать феминистками.
Copier les politiques et institutions britanniques, américaines ou d'autres démocraties occidentales n'est pas une solution. Простое копирование американских, британских и других западных политик и институтов не будет работать.
Au contraire, avec toutes leurs hésitations, les puissances occidentales semblent incapables de faire la guerre ou de dialoguer. Напротив, реальная проблема в том, что западные державы, сколько они ни вмешиваются, оказываются не в состоянии ни вести войну, ни наладить диалог.
Troisièmement, il y a au moins une motivation derrière les révoltes arabes qui infiltre aussi les politiques occidentales : Третье, у арабских мятежников есть, по крайней мере, один стимул, который также распространяет западную политику:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!