Exemples d’usage de "par rapport à" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous384 по отношению к76 autres traductions308
Et vous ressentez quelque chose par rapport à ça. И вы что-то чувствуете по этому поводу.
Cela nous donne un avantage par rapport à l'adaptabilité. И это добавляет нам приспособляемости.
C'est tellement impliquant par rapport à la stéréo ordinaire. Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
C'est plutôt élevé par rapport à la plupart des emplois. Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Ces créatures seront donc brillantes par rapport à leur environnement froid. Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné. Рядом с Китаем, Швейцария - это покинутая деревня.
Il ne s'agit que du poids par rapport à l'âge. Вес и соответствующий ему возраст.
Quelles réponses votre groupe prépare-t-il par rapport à ce défi? Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов?
la question de son infériorité militaire conventionnelle par rapport à l'Ouest. неравенства в обычных вооружениях в сравнении с Западом.
Dans le monde riche, tout va bien par rapport à l'électricité. Таким образом, в мире достатка ситуация с электричеством замечательна.
En fait, c'est assez rudimentaire par rapport à notre oreille interne normale. В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха.
Cela représente une diminution d'un dixième par rapport à l'année précédente. Это примерно на одну десятую меньше, чем в предыдущем году.
Cela a d'énormes avantages par rapport à la vie sur une planète. имеет огромное преимущество над жизнью на какой-либо планете.
Alors il obtient 500 sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques. И он набрал около 500 баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы, т.е больше чем в прошлый раз.
Le chômage a atteint 18% l'an dernier, par rapport à 13% en 2010. Безработица в прошлом году достигла 18%, по сравнению с 13% в 2010 году.
Par rapport à l'opinion publique de 1960, cela représente assurément un énorme progrès. По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс.
C'est une simple gène par rapport à perdre les deux à la fois." Это просто неудобство по сравнению с тем, чтобы вернуться без ни одной".
Donc pour remédier à ça, on a étudié l'Angleterre par rapport à Aravind. Чтобы ответить на этот вопрос, мы сравнили [лечение глаз] в Великобритании и "Аравинд".
Je ressentais, et je ressens toujours, un grand éloignement par rapport à la normalité. Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
Cette crise politique semble relativement disproportionnée par rapport à l'état réel du pays. Кажется, что размеры политического кризиса во Франции "чрезмерно раздуты" по сравнению с реальной ситуацией в стране.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !