Exemples d'utilisation de "passer" en français avec la traduction "проводить"

<>
Nous pourrions passer la soirée ensemble. Мы могли бы провести вместе вечер.
tu as passer une bonne journée ты хорошо провел день
Nous aimerions passer du temps avec lui. Нам хочется провести с ним время.
Je veux passer ma vie avec toi. Я хочу провести с тобой свою жизнь.
Voulez-vous aller passer le weekend à Rome ? Хотите провести уик-энд в Риме?
Veux-tu passer seule le reste de ta vie ? Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Veux-tu passer seul le reste de ta vie ? Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Voulez-vous passer seul le reste de votre vie ? Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?
Maintenant, nous allons passer à la véritable expérience radicale. А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
Elle va passer les quatre prochaines années en prison. Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
Voulez-vous passer seule le reste de votre vie ? Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?
J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble. Я хотел бы, чтобы мы могли проводить больше времени вместе.
Tu vas passer le reste de ta vie dans les rizières. Ты проведёшь всю свою жизнь на рисовом поле.
Et donc il me fit passer le rituel initiatique des prêtres bamanas. И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы.
Après bien des discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne. После долгих обсуждений мы решили провести отпуск в Испании.
Cela me permet de passer beaucoup de temps à traîner avec des coraux superintelligents. Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
En attendant, ces populations ont dû passer des années à attendre dans des abris. В то же время, людям пришлось провести долгие годы в приютах в ожидании.
Et je suis parvenu à passer un peu de temps avec le premier ministre. Я также провел некоторое время в компании премьер-министра.
Nous devons passer par des mesures d'efficacité pour commencer à obtenir des réductions. Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия
J'aimerais passer moins de temps au travail et davantage de temps à la maison. Я хотел бы проводить меньше времени на работе и больше - дома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !