Usage examples of "pendant ce temps" in French with translation to Russian

<>
Translations: all110 other translations110
Pendant ce temps, la culture islamique entrait dans une phase historique dans laquelle la science était assimilée à l'influence de l'Occident, et fuie pour cette raison même. А в это время страны исламской культуры вошли в историческую фазу, когда наука была приравнена к западному влиянию и запрещена.
Pendant ce temps, la Vielle mentalité avec un V majuscule, était représentée par son père, le directeur de la banque nigérienne, et a prévenu la CIA que son propre fils était sur le point de commettre un attentat. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать,
Et pendant ce temps, il ont tout fait, des recherches ethnographiques à l'élaboration du cahier des charges, le retour au studio les sessions de brainstorming et la visualisation du design pour trouver des concepts qui puissent fonctionner, et ensuite passer à l'atelier et les tester réellement, les construire, les prototyper, déterminer s'ils fonctionnent et les perfectionner. В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
Pendant ce temps, le Hamas attend son heure. Тем временем, Хамас выжидает.
Mais pendant ce temps, la méthode est disponible. А тем временем, вот вам доступный метод.
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle. А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Et pendant ce temps la population mondiale a doublé. А население земного шара за это же время удвоилось.
Pendant ce temps, la corruption massive ravage l'économie égyptienne : Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage. Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
Le gouvernement, pendant ce temps, se prend pour le Père Noël. Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус.
Et pendant ce temps, les drogues continuent à inonder le marché. В то же самое время, сокращение потока наркотиков в эти страны не наблюдается.
L'Europe, pendant ce temps, s'est préoccupée de sa propre crise. Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Pendant ce temps, l'Union européenne se débat avec ses propres démons. Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Pendant ce temps, Morsi et les Frères musulmans jouent un double jeu. Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру.
Pendant ce temps, le Brésil connaît une stabilité politique et macroéconomique louable. Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Pendant ce temps, je me préparais à donner une conférence à TEDGlobal. Тем временем, я подготавливался к выступлению на TEDGlobal.
La Turquie ratait le miracle de football de Zagreb pendant ce temps. Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья.
Pendant ce temps, un nouvel extrémisme raffiné, branché et cool s'implante. Тем временем новый экстремизм - лощеный, ультрамодный и нахальный - пускает корни.
Pendant ce temps, le monde était spectateur, apparemment impuissant face aux événements. Мир наблюдал за всем этим, будучи, по-видимому, неспособным что-либо сделать.
Pendant ce temps, l'instrument institutionnel le plus puissant a été négligé. Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!