Exemples d'utilisation de "pouvait" en français avec la traduction "смочь"

<>
Gail ne pouvait pas venir. Гэйл не смогла приехать.
Et il ne pouvait pas la fuir. И уже не смог уйти.
Personne ne pouvait me donner une réponse claire. Ни один не смог дать мне прямого ответа.
Une idée qui ne pouvait rien rapporter à personne. Это была идея, которая никому не сможет принести пользу,
Ce serait un avantage injuste s'il pouvait utiliser une voiturette. У него появится незаслуженное преимущество, если он сможет ездить на гольф-каре.
Seule une nouvelle approche pouvait briser le moule de la sagesse populaire. Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия.
Et ce fut une expérience qu'Hollywood ne pouvait pas me donner. И это был опыт, который Голливуд не смог бы дать мне.
Mais si on pouvait les convaincre de construire une cellule photovoltaïque pour nous? Что, если бы мы смогли убедить их построить для нас солнечный элемент?
Et donc elle est sortie et a examiné les données qu'elle pouvait trouver. И тогда она стала изучать все данные, которые только смогла найти.
Seule la Chine par son attitude pouvait provoquer une stratégie de confinement contre elle. Лишь Китай своим поведением смог бы организовать сдерживание Китая другими.
En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan. В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
Et ce faisant, je pouvais produire un modèle qui pouvait voler, rester en l'air. Так я смог создать модель, которая летала и держала высоту.
Et elle pouvait voir que ceux-ci étaient les nombres des carrés jusqu'à 6. Также она смогла увидеть, что это были квадраты чисел примерно до шести.
Le président Richard Nixon ne pouvait par exemple pas ignorer la couverture du New York Times. Если бы вы были президентом Ричардом Никсоном, то вы бы не смогли просто проигнорировать то, что появилось на первой полосе "Нью-Йорк Таймс".
L'un des kinésithérapeutes a également rapporté que Mahmoud pouvait recevoir une jambe, mais pas immédiatement. И один из наших врачей-терапевтов сообщил, что Махмуд сможет использовать протез, но не сразу.
On a cherché dans le monde toutes les données sur lesquelles on pouvait mettre la main. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Mon moi tourmenté pouvait véritablement se brancher sur un autre moi qui n'était pas le mien. Мое неналаженное я смогло подсоединиться к другому я, к чужому.
En fait, nous avons anticipé que la formation des étoiles ne pouvait pas arriver dans cet environnement. Фактически, мы ожидаем что звезды не смогут формироваться в таких условиях.
Après tout, l'idée selon laquelle un Afro-Américain sans machine politique ne pouvait devenir président était largement répandue. В конце концов, когда-то широко утверждалось, что афро-американец не сможет стать президентом без поддержки политической машины.
Tout d'abord, il y a quelques mois encore, on pouvait raisonnablement croire que les États-Unis éviteraient la récession. Во-первых, всего только несколько месяцев назад общепринятым мнением было то, что США смогут избежать рецессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !