Exemples d'utilisation de "pouvait" en français

<>
Si on pouvait éclairer ceci. Осветите его, пожалуйста.
Il ne pouvait pas attendre. Ждать не было сил.
Elle pouvait sentir ses genoux trembler. Она чувствовала, как дрожат её колени.
Et si on pouvait le faire ? А что, если получится?
Une démocratie pouvait être maintenue pacifiquement. Демократию можно было отстоять мирным путем.
On pouvait manger n'importe quoi. всё, что можно было есть.
Leur tragédie ne pouvait plus être ignorée. Их цель больше нельзя было игнорировать.
On pouvait donc obtenir assez de nourriture. Итак, было возможно добывать достаточно еды.
Rien ne pouvait arrêter l'explosion démographique. Вспышку роста населения было не остановить.
Et on pouvait piquer les épingles dedans. И можно было воткнуть в них иголки.
il avançait et il pouvait être monté. она ходила, и на ней можно было ездить.
On ne pouvait imaginer sujet plus important. Важность этого вопроса была неоспоримой.
Le premier jour, tout le monde pouvait manger. Один день все ели.
On pouvait le voir à l'oeil nu. Его можно было увидеть невооружённым глазом.
Et je pensais que cela pouvait être amusant. И я подумал, что будет очень забавно,
Si on pouvait lancer maintenant le prochain film. Можно запустить следующий фильм.
Elle pouvait à peine respirer et elle était bleue. Она была синей и едва дышала.
Aucun de ces jeunes ne pouvait très bien tirer. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai? Это можно слушать весь день!
On pouvait entendre les balles siffler dans l'air. Мы услышали свист пролетавших мимо пуль
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !