Usage examples of "répartition" in French with translation to Russian

<>
La répartition entre les pays est très variable. Распределение среди стран чрезвычайно широко.
D'autres inquiétudes portent sur la présence de bases américaines à Okinawa et sur la répartition des coûts pour en transférer plusieurs à Guam. Другие вопросы касаются размещения американских морских пехотинцев на острове Окинава и совместного финансирования их перебазирования на Гуам.
Ce pourrait être un changement dans la répartition du plancton. а изменения в распределении планктона.
poursuivre à la fois la croissance et une répartition équitable. преследовать и экономический рост, и честность в распределении его выгод.
Il nous dit essentiellement voici la répartition des planètes par taille. По сути это говорит нам это распределение планет по размеру.
et la mauvaise répartition du pouvoir politique mondial a exigé des interventions. а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
Pourquoi n'adopteraient-ils donc pas complètement la répartition efficace des ressources ? Почему же они не должны с энтузиазмом принимать эффективное распределение ресурсов?
Voici la répartition des revenus dans le monde, à partir d'un dollar. Это распределение доходов людей на Земле, начиная с одного доллара.
Ces mesures énergiques de réduction des taux d'intérêt faussent la répartition des capitaux. Но эти активные попытки по снижению процентных ставок нарушают распределение капитала.
Ils n'ont eu de cesse de demander une meilleure répartition de la charge. Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
Dans la mesure du possible, nous avons également comparé cette répartition avec celle des employés. В тех местах, где о компаниях была доступна сравнимая информация, так же был проведен сопоставимый анализ распределения сотрудников.
Si leur mouvement parvient à s'institutionnaliser, cela affectera beaucoup la répartition du pouvoir en Egypte. Если бы это движение было направлено в институциональную политику, оно бы существенно повлияло на внутреннее распределение власти в Египте.
Un moyen est d'essayer de voir s'il est possible d'analyser la répartition des revenus. Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов.
Négocier la répartition des bénéfices peut être sans limite, surtout s'il y a peu de concurrence. Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции.
Par exemple, en désapprouvant les prêts aux sociétés privées, les banques publiques faussent la répartition des ressources. Например, ограничивая количество займов для частных фирм, государственные банки нарушают распределение ресурсов.
Mais la répartition du prix des hydrocarbures est irrégulière et le gouvernement central a accumulé des arriérés importants. Но распределение выручки от углеводородов происходит нерегулярно, и центральное правительство накопило значительные задолженности.
Notre riposte politique à la crise doit comporter de nouvelles formes de financement et de répartition du fardeau fiscal. В нашем политическом ответе на этот кризис должны будут играть роль новые формы финансирования и распределения финансовой ответственности.
On peut comparer la répartition du pouvoir en politique aujourd'hui à un jeu d'échecs en trois dimensions. Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами.
Enfin, la localisation pousse les sentiments à se positionner sur une carte du monde, mettant en évidence leur répartition géographique. Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
Cela contribuerait à réduire la probabilité des crises tout en définissant, face à ces dernières, des mécanismes de répartition des coûts. Это поможет сократить вероятность кризиса при установлении механизма распределения возможных издержек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!