Exemples d’usage de "rendement" en français avec traduction en russe

<>
À mesure que le prix de ces actifs baissera, leur rendement augmentera. И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
Détenir de tels actifs tend à stabiliser le rendement général. Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Le rendement biologique est vraiment important. Биологический выход очень важен.
Ça nous donne un rendement énergétique qui est inimaginable historiquement. Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе.
Comparez les 6% à 7% de rendement réel des actions au 1,25% des obligations. Сравните 6%-7%-ый реальный доход акций с 1,25%-ым реальным доходом облигаций.
Le rendement sur les obligations sur dix ans est de 28,45% Доходность ее 10-летних облигаций составляет 28.45%.
Et commençons par l'accroissement radical du rendement des ressources. Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
Nous ne prenons pas encore les 9 kg de rendement. мы ещё не получаем 9 кг на выходе.
Pour l'heure, le taux de rendement actuariel des bons du Trésor américain sur dix ans est de 3,76%. В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%.
Premièrement, les dépenses en investissements publics à haut rendement devraient être augmentées. Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
un accroissement radical du rendement des ressources, des circuits fermés, et une économie solaire. резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Avec un apport de 10 kg, vous pouvez obtenir soit 1 kg soit 9 kg de rendement. Из 10 кг на входе вы получаете либо 1 кг на выходе, либо 9.
Soustrayez 2,5% pour l'inflation et vous aurez un rendement réel escompté de 1,26% sur l'indice de référence. Отнимите 2,5% на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26%.
Donc vous pouvez doubler votre efficacité énergétique avec un Taux de Rendement Interne de 60%. Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности.
Après tout, atteindre un rendement toujours plus élevé implique de se débarrasser des salariés. В таких случаях дальнейшая эффективность требует сокращения количества работников, занятых на производстве.
Et parce que 100 pour cent de ce que nous mettons dans nos outils devient le produit final, même les parties qui ne sont pas digérées s'intègrent dans la structure, nous avons des taux de rendement incroyables. И так как 100% того, что входит в материал, является и частью конечного продукта, даже части, которые не были переработаны, становятся частью структуры, и у нас удивительные результаты на выходе.
Cette "confiscation" est intervenue après plusieurs années au cours desquelles les titres gouvernementaux à haut risque ont eu un rendement élevé. Данная конфискация произошла после того, как на протяжении ряда лет высоко рискованные государственные ценные бумаги приносили высокий доход.
Les investisseurs préfèrent des actifs relativement peu corrélés, ou mieux, négativement corrélés, au rendement du marché dans son ensemble. Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
le rendement typique de conversion nette d'énergie est inférieur à 1% sur une base annuelle ; годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !