Beispiele für die Verwendung von "rendement odorant" im Französischen
Donc vous pouvez doubler votre efficacité énergétique avec un Taux de Rendement Interne de 60%.
Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности.
L'hôtel dans lequel je séjourne est l'un des nombreux endroits où l'on sert du rakfisk pour dîner et où l'on peut voter pour le meilleur d'entre eux - ou peut-être pour le plus odorant d'entre eux.
В моей гостинице проводят специальный ужин, посвященный ракфиск, в ходе которого посетители голосованием определяют самую лучшую или, возможно, самую ароматную рыбу.
Le secret de la réussite du pays pourrait-il être lié à l'appétit des locaux pour un poisson extrêmement odorant?
Возможно, тайна успеха этой страны как-то связана с местным пристрастием к одному чрезвычайно зловонному рыбному блюду?
Enfin tout ça, en tout cas, il fallait qu'il le fasse parce qu'il était absolument obnubilé par le rendement.
Он чувствовал, что должен всё это делать, потому что он был полностью одержим результатами.
un accroissement radical du rendement des ressources, des circuits fermés, et une économie solaire.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Vous pouvez en fait obtenir le meilleur rendement nutritionnel en faisant couler une sorte de terreau liquide de haute qualité sur le système racinaire des plantes.
И действительно можно получить оптимально питательный урожай, прогоняя высококачественное жидкое удобрение по корневой системе растений.
Nous recherchons un rendement de 20 Kilotonnes pour un effet de 10 millions de Newtons.
Мы смотрим на выхлоп в 20 килотонн, который произведёт для нас эффект в 10 миллионов Ньютонов.
Et parce que 100 pour cent de ce que nous mettons dans nos outils devient le produit final, même les parties qui ne sont pas digérées s'intègrent dans la structure, nous avons des taux de rendement incroyables.
И так как 100% того, что входит в материал, является и частью конечного продукта, даже части, которые не были переработаны, становятся частью структуры, и у нас удивительные результаты на выходе.
Donc, même ça, même si ça a un bon rendement sans partie mobile - et qu'on pouvait atteindre de hautes températures - ce n'était pas assez.
Поэтому, даже притом, что это было просто грандиозно с учетом неподвижности частей - что мы смогли достичь таких высоких температур - этого было недостаточно.
Jusqu'à présent nous prenons 1 kg, ou jusqu'à 5 kg de rendement.
На данный момент мы выбираем один килограмм, ну максимум пять.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Но как видите, получилось довольно паршиво.
Avec un apport de 10 kg, vous pouvez obtenir soit 1 kg soit 9 kg de rendement.
Из 10 кг на входе вы получаете либо 1 кг на выходе, либо 9.
Et, comme on l'a produit en série, les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle, les émissions ont été réduites, le rendement accru.
В связи с тем, что он вышел на уровень массового производства, его себестоимость уменьшилась, он улучшился за 100 лет, выбросы уменьшились, значительно выросла продуктивность.
Ça nous donne un rendement énergétique qui est inimaginable historiquement.
Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе.
Et commençons par l'accroissement radical du rendement des ressources.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung