Exemples d'utilisation de "sauriez" en français avec la traduction "знать"

<>
Et vous n'en sauriez rien. Никогда не знаешь.
Vous sauriez alors ce qui est vraiment juste et ce qui ne l'est pas. Тогда бы вы точно знали, что действительно справедливо, а что нет.
Si vous étiez un enfant éduqué, vous sauriez non seulement utiliser l'astrolabe mais aussi le fabriquer. Любой ребёнок, получавший в то время образование, знал не только, как пользоваться астролябией, но и как её сделать.
Si je vous donnais une imprimante 3D, vous ne sauriez pas comment lui donner des instructions pour lui faire fabriquer ce que vous voulez. Если я дам вам 3D принтер, вы не будете знать, как управлять им, чтобы сделать то, что вы хотите.
Là, si vous aviez visité le site internet des "Dogs de Saint-Louis" à la fin ou au milieu des années 1930, alors vous sauriez que c'est un grand danois. Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог].
Je sais où elle vit. Я знаю, где она живёт.
Je le sais par expérience. Я это точно знаю.
Je ne sais rien encore. Я ещё ничего не знаю.
Je ne sais pas laquelle. Я не знаю какое оно.
Je sais que vous mentez." Я знаю, что ты лжешь!"
je sais pas quoi dire Я не знаю, что сказать
Je sais que ça fonctionnera. Я знаю, что это сработает.
Elle sait que tu sais. Она знает, что ты знаешь.
Tu sais comment c'est. Ты знаешь, каково это.
Je ne sais pas vraiment. Я точно не знаю.
Tu sais où me trouver. Ты знаешь, где меня найти.
Je ne sais que ça. Я знаю только это.
Je sais plus quoi faire Я не знаю, что еще сделать
Je ne sais pas quand. Я не знаю когда.
Je n'en sais rien. Я не знаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !