Exemples d'utilisation de "sur" en français

<>
Retournez-vous sur le flanc gauche Перевернитесь на левый бок
Cela n'a aucune incidence sur notre plan. Это не имеет никакого отношения к нашему плану.
Deux cents personnes sur mille s’y sont déclarées favorables. Двести человек из тысячи высказались за.
politique sur la vie privée политика о частной жизни
Alors il obtient 500 sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques. И он набрал около 500 баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы, т.е больше чем в прошлый раз.
La liberté n'est possible que dans un pays où le droit l'emporte sur les passions. Свобода возможна только в том краю, где право преобладает над страстями.
Il est parti sur les onze heures. Он ушел около одиннадцати часов
Le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage. Солнце вдруг появилось из-за облака.
Une ombre plane sur moi. Надо мной нависла тень.
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Tous les yeux étaient braqués sur les écrans. Все взгляды были прикованы к экранам.
Il s'est couché sur le dos. Он лёг на спину.
Je veux être capable de revenir sur ce récif. Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Et nous reviendrons dans une minute sur les chromosomes. И мы вернёмся к хромосомам через минуту.
Montrez-le sur la carte, s'il vous plaît Покажите на карте, где это
Cette incertitude peut déboucher sur un état figé proche de l'entropie. Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Cette focalisation sur les mass média ne traduit pas un mépris élitiste pour la culture populaire. Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре.
S'il vous plaît, cliquez sur le lien suivant Пожалуйста, нажмите на следующую ссылку
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !