Usage examples of "trésors du printemps" in French with translation to Russian

<>
Je peux les entendre chanter le bruit d'alarmes de voiture comme s'il était celui du printemps. Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны.
Vous voyez ici les mauvais, ces pucerons, partout sur les plantes, sur votre hibiscus, sur votre lantana, sur les jeunes pousses du printemps. Можно заметить этих вредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, на молодой, свежей листве весенних побегов.
Et qu'en est-il du printemps arabe et de ce qui se passe, par exemple, en Égypte? Что же касается "арабской весны" и событий, к примеру в Египте?
Elle s'est échappée, et revient chaque printemps pour prendre sa revanche sur Hadès, avec ses "pouvoirs du printemps ". Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии.
"Les militaires, hommes et femmes, sont considérés comme des héros", a déclaré David Saltzman, organisateur de la collecte de fonds du printemps. "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
Si, en effet, le chlore avait eu la même réaction chimique que le bromine, le trou de l'ozone serait devenu total et permanent et non plus un simple phénomène du printemps arctique. Если окажется, что химическое поведение хлорина будет аналогично, озоновые дыры станут более глобальными, ежегодными явлениями, а не только в случае наступления антарктической весны.
Staline a maintenu le collectivisme malgré la résistance massive qui s'était exprimée à la suite de la première tentative des autorités soviétiques pour imposer cette politique au cours du printemps précédent. Сталин следовал политике коллективизации, несмотря на массовое сопротивление, которое последовало, когда советские политики впервые попытались ввести политику предыдущей весной.
Car les aspirations croissantes de la jeunesse arabe en Egypte et en Tunisie, à l'origine du printemps arabe, faisaient suite à une impressionnante croissance économique dont les bénéfices n'ont pas été partagés. Рост устремлений арабской молодежи в Египте и Тунисе, колыбели Арабской весны, последовал за впечатляющим экономическим ростом, который так и не просочился вниз.
La rébellion en Syrie, le plus violent des soulèvements populaires du printemps arabe, n'en finit pas et fait toujours plus de victimes. Восстание в Сирии, самое жестокое восстание Арабской весны, проходит медленно и смертельно.
Mais, comme l'ont démontré les récents débats autour du Printemps arabe au Conseil de sécurité des Nations Unies, ce ne sont pas les principaux pays émergeants qui influeront sur les évènements dans la région. Но, как показали недавние дебаты в Совете Безопасности ООН по "арабской весне", на события в этом регионе будут оказывать влияние не крупные быстро развивающиеся страны.
L'un des aspects les plus porteurs et rafraichissants du Printemps arabe a été le recul du radicalisme arabe face à de vrais personnes impatientes de s'atteler aux vrais problèmes. Одним из самых обнадеживающих и освежающих аспектов арабской весны было отступление арабского радикализма перед лицом реальных людей, обеспокоенных решением реальных проблем.
C'est là la principale leçon à retenir du Printemps arabe, mais que le dirigeant syrien a malheureusement ignoré de manière sanglante. Это главный урок "арабской весны", но сирийский президент Башар аль-Асад игнорирует его, проливая кровь.
De la Syrie à l'ensemble des pays du Printemps arabe, l'influence de la Turquie est véritablement considérable, et un travail plus poussé de coopération avec l'UE ne peut que se révéler bénéfique. Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Dans le même temps, une variante des Frères musulmans prendra le pouvoir en Syrie, comme cela a été ou sera le cas dans presque tous les pays du Moyen-Orient à la suite du printemps arabe. В то же время, к власти в Сирии придет очередной вариант Братьев-мусульман, как и везде на Ближнем Востоке во время "Арабского пробуждения".
Peut-être ont-ils été attentifs au message du Printemps arabe, ou tout simplement comprennent-ils qu'avec plus de trois millions de Birmans à l'étranger, il est impossible d'isoler le pays du reste du monde et d'empêcher que ne parviennent les idées de l'extérieur. Возможно, они услышали послание "арабской весны" или просто поняли, что, поскольку за рубежом проживает более трех миллионов мьянманцев, невозможно изолировать страну от остального мира или помешать идеям просачиваться в страну от соседей.
La rencontre entre Abdallah et le président Bush prévue au Texas au cours du printemps permettra peut-être de relancer cette proposition, mais c'est l'accueil qui lui sera réservé au Sommet des pays arabes de Beyrouth qui décidera de son sort dans un premier temps. Это предложение может получить поддержку на встрече наследного принца с президентом Бушем в Техасе нынешней весной, однако его судьба будет в первую очередь зависеть от того, как оно будет воспринято на саммите арабских стран в Бейруте.
Les dirigeants de Jordanie se sont peu à peu éloignés des réformes politiques générales promises dans l'euphorie initiale du Printemps arabe. Высшие официальные лица Иордании медленно отходят от идеи проведения всеобъемлющих политических реформ, обещанных во время первоначальной эйфории "арабской весны".
Il aurait retiré ces petits symboles du printemps à leur mère et les aurait entassés dans des camions pour les envoyer à la mort. Фермер отнял бы этих маленьких созданий-символов весны от матери, загнал бы в грузовик и отправил на бойню.
Ce que l'on peut espérer tout au plus serait que ces sanctions accroissent les chances de changement de régime en réveillant la protestation populaire, déclenchant ainsi une version iranienne du Printemps arabe. Самое большее, на что можно надеяться, это что санкции повышают вероятность смены режима, вновь пробуждая народный протест, и, тем самым, запуская иранскую версию "арабской весны".
Leur évolution est évidemment d'importance pour le Pakistan, mais aussi pour une grande part du monde musulman, particulièrement dans la mesure où les forces du printemps arabe entrainent des changements de gouvernement dans le grand Moyen-Orient. От того, как они будут проходить, будет зависеть будущее не только Пакистана, но и большей части мусульманского мира, особенно по мере того, как силы Арабской весны меняют правительства на всем Ближнем Востоке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!