Exemples d'utilisation de "travaux" en français avec la traduction "труд"

<>
Friedman a complété les travaux de Keynes Фридман завершил труд Кейнса
Mais l'objectif était alors limité à la publication des travaux. Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов.
Ils ont également étudié les travaux des Perses, des Indiens et des Chinois. Они изучали также труды персов, индусов и китайцев.
Ici vous avez Eric Eldred qui fait des livres à Walden Pond, les travaux de Thoreau. Это Эрик Элдред, который изготовляет труды Генри Дэвида Торо, около Уолденского пруда.
Aujourd'hui, de tels écrivains sont difficiles à dénicher, et leurs travaux provoquent la moquerie et les sarcasmes des lecteurs. Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом.
PARIS - Certains travaux académiques, pour des raisons qui restent en partie obscures, laissent une trace durable dans l'histoire intellectuelle. ПАРИЖ - Некоторые научные труды, по некоторым не совсем ясным причинам, оставляют устойчивый отпечаток в интеллектуальной истории.
Une grande part des débats sur les modèles de croissance se fonde sur les travaux du prix Nobel Robert Solow. Большинство дискуссий по поводу моделей роста сегодня основываются на трудах лауреата Нобелевской премии Роберта Солоу.
Ils n'en restent pas moins des scientifiques visionnaires car d'autres ont construit efficacement sur la base de leurs "travaux." Тем не менее они остаются научными прорицателями, потому что другие исследователи смогли очень эффективно построить свои теории основываясь на их "трудах".
Même s'il n'a pas remporté toutes ses batailles intellectuelles, il est certain que Friedman est un homme de grande valeur et que les travaux qu'il laisse derrière lui auront une influence durable. Хотя он выиграл не все свои интеллектуальные битвы, мало кого можно с такой же уверенностью называть великим человеком и утверждать, что его труды надолго сохранят свое влияние.
C'est du travail d'enfants. Потому что, по сути, это детский труд.
abusif et centré sur la productivité du travail. ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда.
Cela dit, celui-ci demande beaucoup de travail. Говорят, на них потрачено много труда.
Sa cuisine est équipée d'appareils facilitant le travail. Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
Ton succès sera le résultat de ton travail assidu. Твой успех - плод твоего упорного труда.
Tu dois avoir une certaine dignité relative au travail. Вы должны уважать труд.
la production de chaque unité de travail progresse constamment. производительность каждой единицы труда постоянно растет.
Les femmes avancent de nouveau sur le marché du travail. Женщины опять выходят на рынок труда.
J'ai appris que le travail manuel, ça craint vraiment. Я понял, что ручной труд напрягает.
Et la productivité du travail par la productivité des ressources. Продуктивность труда на продуктивность ресурсов.
protéger le marché du travail français qui appartient aux "privilégiés ". защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !