Exemplos de uso de "turbine à réaction" em francês com tradução para o russo

<>
Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
La véritable observation clé qu'il a faite est qu'une aile volante, dans une zone libre peut balayer plus de ciel et générer plus d'énergie dans un temps défini, qu'une turbine à voilure fixe. Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
Le Brésil commence à être connu non seulement pour son jus d'orange, mais également pour ses exportations d'avion, comme les avions à réaction Embraer, qui rivalisent à présent avec les producteurs américains et européens sur le marché régional des courts courriers. Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.
Donc, par exemple, dans une centrale, quand la grosse turbine à vapeur dépasse la vitesse limite, il vaut ouvrir les vannes de délestage en une milliseconde. К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды.
Les programmes de recherche menés dans le domaine de la défense ont déjà transformé nos vies avec les avions à réaction, internet, le GPS. На самом деле, научно-исследовательские программы, проводимые по заказу оборонной промышленности, уже изменили нашу жизнь, дав нам реактивный двигатель, Интернет и спутниковую навигацию.
La turbine à gaz fut conçue au début du vingtième siècle, mais ses premiers prototypes exploitables (à la fois statiques et pour le vol) n'arrivèrent que pendant les années 30 pour se généraliser rapidement dans les années 50. Однако первая рабочая модель (как стационарная, так и для самолетов) появилась только в 1930-е годы и начала стремительно распространяться в 1950-е годы.
Quand la turbine sera installée, elle produira 8000 watts d'électricité, jour et nuit. Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью.
Un bruit violent va activer votre réaction combat ou fuite. Громкий шум запускает реакцию "борьба-бегство".
Dans la journée, le Nutmeg collecte l'énergie des panneaux solaires sur le toit de la timonerie, et d'une turbine de 450 watts en haut du mât. В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
Mais nous avons bien vu un tas de réaction comme celle-ci. Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
C'est la réaction d'en bas : Реакция в нижней части слайда:
Maintenant regardez sa réaction. Ну посмотрите на его реакцию.
Mais ce serait encore pire, si je ne me souvenais pas qu'il y a plus de 20 ans, quand j'ai commencé à dire, à l'adolescence, que je voulais être écrivain, j'ai été confrontée au même genre de réaction apeurée. Но гораздо хуже мне было бы, не помни я, Что около 20 лет назад, когда я была подростком и когда я впервые начала говорить людям, Что я хочу быть писателем Я встречала реакцию того же рода
Vous placez le patient devant l'écran, vous lui montrez les images et vous mesurez la réaction galvanique de sa peau. Вы берете больного и показываете ему картинки на экране и замеряете гальванические характеристики его кожи.
Et ce que nous avons vu hier était, que toute réaction est fortuite. То что мы видели вчера, было о том, как каждая реакция происходила по счастливой случайности.
Heureusement, si vous pouvez réaliser la fusion, vous obtenez un neutron et vous pouvez réaliser cette réaction. Но, к счастью, если удастся провести синтез, то появится нейтрон, а значит можно создать и тритий.
Dans ces 42 cas, quand nous avons continué à les renvoyer, il y avait trois types de réaction. И во всех этих 42 случаях, когда мы продолжали им противостоять, было три типа реакции.
Nous avons demandé à un drogué et la réaction était : Мы спросили об этом одного героинщика, а тот:
Les bébés dont les femmes n'avaient pas mangé d'anis pendant leur grossesse ont montré une réaction que l'on peut traduire en gros par "Beurk". Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость".
Il n'y a aucune réaction émotionnelle vis-à-vis de sa mère parce que la connexion qui relie les zones de la vision aux centres émotionnels est rompue. У него нет эмоциональной реакции на его маму, потому что проводок из зрительных областей в эмоциональные центры оборван.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!